שאלה לגבי נוסח

rayara

New member
שאלה לגבי נוסח

האם נכון לומר : שני אנשים יושבים על גג כשמסביבם הכל מים
 

trilliane

Well-known member
מנהל
נראה לי בסדר; מה ההקשר? מה השאלה? (מה הטריד אותך?)

 

rayara

New member
בדיקת נוסח

האם זה נכון לומר "כשמסביבם הכל מים " הכל מים נראה לי שפת דיבור. האם לא נכון יטתר לומר כשהם מוקפים במים שזה בעצם המשמעות של המילים הכל מים
 

trilliane

Well-known member
מנהל
"נכון" ו"שפת דיבור" אינם עומדים בסתירה בהכרח.

על פניו זה יכול להיות משפט בשיחה בין חברים ואולי זו כוונתך, אני לא יכולה לדעת ללא הקשר. אני לא חושבת שיש כאן בהכרח משלב נמוך, לשם כך צריך לשפוט את המשפט במכלול הטקסט. אפשר להגביה אותו, השאלה מה המטרה וכאמור, איך הוא משתלב בטקסט. קשה עד בלתי אפשרי לשפוט משפט מבודד, כאמור.
 

rayara

New member
נוסח

הטקסט הוא תקציר של הצגת תאטרון " שני חיילים משני צבאות , מוצאים את עצמם לכודים על גג אחד כשמסבבם הכל מים".
 

trilliane

Well-known member
מנהל
נראה לי בסדר גמור, אפשר להשאיר את הניסוח

רק להקפיד על דיוק מבחינת כתיב ופיסוק:
שני חיילים משני צבאות מוצאים את עצמם לכודים על גג אחד כשמסביבם הכול מים.
או כפי שהצעת:
שני חיילים משני צבאות מוצאים את עצמם לכודים על גג אחד מוקפים במים.
&nbsp
זו בחירה סגנונית והיא בידייך.
 
הייתי מנסה לשפר: "שני חיילים משני צבאות, מוצאים את עצמם

לכודים על גג אחד כשמסביבם, לכל מלוא העין, רק מים".
 

בחשכת הלילה

Active member
ימין ושמאל

רק מים ומים
 

trilliane

Well-known member
מנהל
זה לא שיפור, זה סגנון אחר, מליצי למדי (והפסיק מיותר)

לא קראנו את הטקסט; אם הוא כתוב בסגנון פשוט, זה לא מתאים. לכן צריך לקרוא את המשפט בהקשרו, לבדוק איך הוא משתלב ברצף, וכמובן להתחשב בקהל היעד ובסגנון המבוקש.
 
השואל מסר נתונים לגבי הטקסט - תקציר של הצגת תיאטרון - ואפשר

ללמוד מטקסט זה גם על קהל היעד - שוחרי תיאטרון.
בטקסט כזה ולקהל יעד כזה רמת המשפט: "שני אנשים יושבים על גג כשמסביבם הכל מים" נמוכה מדיי, לדעתי ולטעמי.
לגבי התיקון/שיפור שהצעתי, חשבתי על:
"שני אנשים יושבים על גג כשמסביבם רק מים", אך הוא נראה לי אנמי מדיי, לכן הוספתי את "לכל מלוא העין". ייתכן מאוד שיש תיקונים/שיפורים טובים יותר (אך, כפי שאמרתי, "אסור" לדעתי להשאיר את המשפט במתכונתו המקורית).
אשר לפסיקים, ככהזה "הרגיש לי"
.
 

trilliane

Well-known member
מנהל
השואלת לא מסרה נתונים מספקים

אתה לא יודע אם אכן מדובר בקהל של "שוחרי תיאטרון". זו יכולה להיות הצגת תיאטרון בי"ס, מתנ"ס, סטודנטים...
&nbsp
היא גם לא ביקשה שיפור סגנון אלא שאלה מה "נכון", ואין כאן שגיאה לשונית. טקסט בתוכנייה אינו ספרותי בד"כ ואינו מליצי בהכרח, לכן כדי לשפוט משפט כהלכה יש לקרוא אותו כחלק מהטקסט. אם הטקסט כתוב בסגנון המשפט הראשון, הגבהה מליצית תיראה מלאכותית ותיצור דיסוננס עם ההמשך.
 
"הכל מים נראה לי *שפת דיבור."* - האם זוהי רק שאלה של מה

"נכון"? רק שאלה של האם יש כאן שגיאה "לשונית"?
האם אין כאן בקשה (בעקיפין ובמידת הצורך) לשיפור הסגנון?!
 

trilliane

Well-known member
מנהל
לא בהכרח, וכאמור, הגבהה מליצית לא תמיד משפרת את הסגנון

 
לא בהכרח, אך סביר ביותר. "הגבהה מליצית" - כבר התייחסתי לכך:

"ייתכן מאוד שיש תיקונים/שיפורים טובים יותר (אך, כפי שאמרתי, "אסור" לדעתי להשאיר את המשפט במתכונתו המקורית)."
 

trilliane

Well-known member
מנהל
זו לא שאלה של סבירות אלא של התאמה לטקסט, כאמור, אין די מידע

כך שזה דיון באוויר. אני לא רואה בעיה בהשארת המשפט במתכונתו המקורית אם הוא משתלב היטב בטקסט. אני לא חושבת שזה בהכרח "דיבורי" אלא תיאורי בגובה העיניים, ואני מסוגלת לשמוע בראש מספר סיפורים (כמו שלמה אבס למשל) מדבר בדיוק כך.
&nbsp
בשורה התחתונה, אני לא יכולה להציע הצעה טובה ורלוונטית ללא הקשר מספק, והשואלת נעלמה. כנראה הסתדרה עם המידע או בחרה מה שבחרה; אם לה זה לא חשוב, לי ודאי שלא.
 
למעלה