שאלה לגבי השפה

Kagg6

New member
שאלה לגבי השפה

אני כרגע לומד את ההיראגאנה והקאטאקאנה...

שמתי לב שאין את האות "ל'" שהיא דיי בסיסית בכל שפה.. אני רוצה לדעת אם היא אולי קיימת איך שהו... וגם את האות "ו'" לא כ W אלא כ V... וגם F....
ו2, שמתי לב שהרבה מאוד אתרי אינטרנט משתמשים בקנג'י.............. אני מניח אני לא לומד את זה עדיין... נכון? ואם לא מה אלה האותיות הסינית האלה?
כאילו, למה לא להשתמש בהיראגאנה? הרבה פעמים זה מעורבב.......

אם מישו מבין אשמח לקבל הסבר:) תודה!
 

semuelf

New member
תשובות בקצרה

ה-ל וה-ר שלהם זה אות אחת, למשל ら, וההגיה היא משהו באמצע.
ה-F שלהם נגזרת מ-fu - ふ. וכדי ליצר הברות F שונות הם מצרפים אליה קאנה בקטן - ふぃ ふぇ ふぉ. אם כי בד"כ רואים את זה בקאטקנה ולא בהירגנה.
עבור V יש טריקים דומים. ヴィ.

וכן, הם משתמשים בכל מקום בקאנג'י. למעשה, לקורא מיומן קשה יותר לקרוא טקסט בהירגאנה מאשר בקאנג'י. אז אם אתה רוצה לדעת לקרוא יפנית, אין מה לעשות, תצטרך ללמוד את הקאנג'ים.
 

Simbbam

New member
אני ממליץ אלף פעם

על סדרת הפודקאסטים של לימוד ההיראגאנה קטאקאנה של
www.japanesepod101.com

הנה לינק:http://www.japanesepod101.com/index.php?cat=47

אמנם בשביל לצפות בכל הסדרה צריך לעשות מנוי, אבל אתה יכול לעשות את המנוי הבסיסי ביותר שעולה רק כמה דולרים, ויש לך גישה מלאה לזה ולעוד דברים.
הם מסבירים שם את כל הקאנה בצורה מצויינת.
 

Kagg6

New member
אז למעשה

קאנג'י מהווה חלק גדול מאוד מכתיבה היפנית? יש טעם להשקיע בכלל בהיראגאנאה וקאטאקאנה??
 

Simbbam

New member
זו לא שאלה בכלל. הדבר הראשון שעושים

כשלומדים יפנית, זה ללמוד היראגאנה וקאקטנה.
משם אתה מתחיל ורק אחרי שאתה שולט בהן אתה מתחיל, לאט לאט, ללמוד קאנג'י.

אני לא יודע עד כמה אתה רציני בנוגע ליפנית, אבל ההמלצה שלי היא שאם אתה רוצה ללמוד בצורה נכונה והדרגתית, קח מורה, עדיף פרטי.
הבנתי שהקורסים (דיאלוג, ברליץ ודומיהם) יקרים מאד.

אני לומד עם מורה פרטית ואני מאד מרוצה.
קאנג'י מתחילים ללמוד לאט, בהדרגתיות, אבל היראגאנה צריך לדעת בשביל להיות מסוגל לקרוא משפטים בסיסיים, שבתוכם משולבים הקאנג'י (ללמוד קאנג'י לבד, בלי הקונקסט שלהם במשפטים, זה די מיותר שכן המשמעות שלהם כסימנים בודדים הינה לרוב מאד כללית).

בהצלחה. אם אתה צריך המלצה למורה טובה באיזור המרכז, דבר איתי.
 

herouth

New member
השפה היפנית אכן מוגבלת בצלילים שלה.

יש בה הרבה פחות צלילים ממרבית השפות שאנחנו מכירים. אחת הסיבות היא שאין בה הברות סגורות (אותיות שותקות - למעט נ'). למעשה, הצלילים שיש בה הם רק מה שאפשר לכתוב בהירגאנה.

אז אין בה צליל נפרד לל' ולר' (הר' היא משהו בין שניהם ומשמשת לייצג את שניהם במילים שהיא לוקחת משפות זרות). אין בה צליל ל־V (משתמשים ב־ヴ בשביל לייצג את הצליל הזה, אבל הוא לא חלק מהשפה היפנית, כמו שהצליל צ' ב"צ'ארלי" הוא לא חלק מהשפה העברית). אבל זה לא צריך להיות מוזר בעיניך. בעברית אין ייצוג לצליל th, והרבה צלילים שקיימים בערבית לא קיימים בעברית. וזה נכון גם לתנועות - בעברית אנחנו לא יודעים להבדיל בין הצליל של chick לצליל של cheek, נכון? לדובר השפה האנגלית אלה שתי מילים שנשמעות שונה לחלוטין.

ככה זה, לכל שפה יש מגוון צלילים משלה.

לשאלתך השניה - בטקסט ביפנית יופיעו כל סוגי הכתב היפניים - קאנג'י, הירגאנה וקטקאנה - בצורה מעורבת. שמות עצם שנלקחו מהשפה הסינית או מהיפנית העתיקה בדרך כלל ייכתבו בקאנג'י, אלא אם הקנג'י שלהם איננו שייך לסט הסטנדרטי שמקובל היום, ואז הם ייכתבו בקטקאנה, ולעיתים רחוקות יותר, בהירגאנה. שורשים של פעלים גם הם ייכתבו בקאנג'י. אבל מיליות קישור, וכל החלקים של הפעלים והתארים שמשתנים בהטיה - באים בהירגאנה. קטקאנה משמשת לכתיבה של מילים משפות זרות, אבל גם, כאמור, למילים שכבר לא מקובל להשתמש בקאנג'י שלהם, וגם - בטקסט שכתוב לפי הסטנדרט של משרד החינוך - לשמות של חיות וצמחים.

אלה כמובן רק כללים עקרוניים, ובסופו של דבר, כל מילה יש דרך מקובלת לכתוב, ויש אנשים שכותבים אותה לפעמים אחרת. למשל, בספרים לילדים קטנים הרבה פעמים כותבים בהירגאנה מילים, שבספרים למבוגרים ייכתבו בקאנג'י. ויש פשוט מילים שיש להן צורות כתיבה נדירות שמשתמשים בהן בתור סוג של השווצה.

למה לא להשתמש רק בהירגאנה? כי בגלל מיעוט הצלילים בשפה היפנית, ובגלל שלא מקובל בה להשתמש ברווחים, ובגלל שגם ההטיות מתבצעות בהירגאנה - מאוד קשה לקרוא טקסט שכתוב רק בהירגאנה - וקריאה של טקסט שיש בו קאנג'י היא הרבה יותר מהירה, כי מיד רואים איפה מתחילה ונגמרת כל מילה, ואם המילה "קָאֶרוּ" היא "לחזור", "לשנות" או "צפרדע".
 

Kagg6

New member
מעניין מאוד

ללמוד יפנית זה לא גחמה, זה היה סוג של חלום ילדות...
אני זוכר שרק התחלתי ליראות את האנימציות היפניות בגיל 16, והתאהבתי בשפה, בתוכניות, בתרבות וכל מה שמסביב.

יפנית תמיד ניראתה לי שפה שקשה ללמוד, משהו מרוחק..
אבל החלטתי ללכת על זה, היום אני בן 24 ודווקא זה לא כל כך קשה עד כה לפחות.

אני כרגע משנן את ההיראגאנה והקאטאקטנה, ולומד את הבסיס בעזרת התוכנה Human Japanese...

זה ממש הכרחי ללמוד עם מורה? או שזה אפשרי גם בלמידה עצמית?
 

herouth

New member
בהחלט אפשר בלימוד עצמי.

זה בעיקר תלוי באופי של הלומד עצמו. אם הוא מישהו שלא מסתדר בלי מסגרת ובלי אינטראקציה עם מורה - אז הוא צריך מורה. אם הוא חרשן בזכות עצמו ורגיל לסמוך על ישבנו, אז לא חייבים.

האתר ש־Simbbam המליץ עליו - JapanesePod101 - טוב לא רק לקטקאנה ולהירגאנה אלא גם ללימוד השפה עצמה, ובוודאי לתרגול הבנת הנשמע. אני נותנת בזמן האחרון פינות דקדוק למתחילים, שמבוססות על הספר Japanese The Manga Way (אבל בלי המנגות...). ישנם אתרים, תוכנות, ספרים ויש לנו מפגשי דיבור חודשיים. כך שאפשר לעשות הרבה גם בלי מורה.
 

Nescio

New member
אפשר ללמוד לבד

זה מה שאני עושה בחצי שנה האחרונה ונראה לי שאני מתקדם לא רע.

מצד אחד, כמו שאמרו לך כאן, ללמוד יפנית (או כל שפה לצורך העניין) זה בכלל לא דבר פשוט ודורש הרבה השקעה עצמית (תחשוב על איך למדת אנגלית, חוץ מהשיעורים בבית ספר על כל האתרים באנגלית שקראת והסדרות באנגלית שראית, זה הכל חלק מהלימוד). מצד שני אתה לא חייב לקחת את זה ככזה. תקח את זה בקלות - תעשה מה שמתחשק לך ובקצב שמתחשק לך, ואם אתה דובק בזה הרצון וההשקעה כבר יזרמו.

הגרסא החינמית של Human Japanese נותנת בסיס טוב, אני זוכר שקראתי אותה כשהתחלתי ללמוד, אבל לא נראה לי התוכנה שווה את המחיר המלא שלה.
JapanesePod101 באמת אתר מעולה. לא המשכתי בו מעבר לשבוע נסיון (אני קמצן, מה לעשות), אבל עברתי בו על 50 הפרקים הראשונים של העונה למתחילים (אני חרשן, מה לעשות) וזה בהחלט מלמד מעולה.
עוד אתר שאני אישית *מאוד* ממליץ עליו זה המדריך של Tae Kim
http://www.guidetojapanese.org/learn/
המדריך המלא טוב בהתחלה, אבל באיזשהו שלב הוא מתחיל להתקדם מהר מדי בלי להסביר מפסיק. בשלב הזה עצרתי ועברתי למדריך דקדוק (עושה דברים אחרים במקביל).

בקשר להירגאנה, קטקאנה וקאנג'י כבר ענו לך, אבל עדיין נראה לי יותר טוב פשוט לראות דוגמא: http://ja.wikipedia.org/wiki/日本
זה העמוד של יפן בויקיפדיה היפנית. אתה יכול לראות בדיוק איך מקובל לרשום ביפנית.

מורה ממש לא חייבים, לפחות בהתחלה. אולי אחרי זה כדי לקחת איזה קורס חיזוק אבל אני עוד לא הגעתי לשלב הזה אז אני לא יודע. אבל גם אם אתה לומד עם מורה וגם אם לא אתה צריך את המשמעת העצמית לשבת כל יום ולהשקיע בשפהאת הזמן שלה (כמה שהחלטת להקצות לה). השאלה היא אם אתה מסוגל.

את מה שרשום כאן אני רושם בתור אדם שסיים תיכון עם ממוצע 100 כולל בונוסים (זה נמוך), אחרי שכל התיכון (וגם לפני) לא הכין שיעורי בית ולא למד למבחנים ובגרויות, בכלל, אז אולי אני לא האדם הכי חכם ללמוד ממנו על למידה.

חוץ מזה אני החופר של הפורום (חתימה...)
 

Kagg6

New member
הבנתי

אני מקווה שהמשך השפה לא יהיה קשה מידי, לפחות הקנג'י, הבנתי שיש שם כמה אלפי סימנים

מבחינת דיקדוק, השפה יותר מורכבת באנגלית או פחות?
 

Simbbam

New member
אני חושב שצריך לקחת בחשבון

שרוב האנשים בעולם, לפחות לפי מה שאני מכיר, לא מצליחים בלמידה עצמית כמו שהיו מצליחים בלמידה מסודרת עם מורה או בקורס, כשיש יעדים, מטרות, שיטה וסדר מוגדרים וברורים.

משום מה יש פה בפורום תמהיל אנשים קצת שונה, עושה רושם שרבים מכם אוטודידקטים מצויינים, וזה אחלה!
אבל צריך לזכור שברוב המקרים זו לאו דווקא הדרך הקלה.
 

Nescio

New member
נכון, צריך לקחת את זה בחשבון

אבל כל אחד עושה את החשבון הזה לבד. הוא שאל אם לימוד עצמי זה אפשרי. מכאן יש להניח שזה מה שמעניין אותו. אם הוא לא יסתדר עם לימוד עצמי זה כבר עניין אחר, שוב, לשיקולו בלבד.
 

Nescio

New member
נכון, צריך לקחת את זה בחשבון

אבל כל אחד עושה את החשבון הזה לבד. הוא שאל אם לימוד עצמי זה אפשרי. מכאן יש להניח שזה מה שמעניין אותו. אם הוא לא יסתדר עם לימוד עצמי זה כבר עניין אחר, שוב, לשיקולו בלבד.
 

The MarBar

New member
האייפונים מכניסים אותנו לעידן חדש של למידה

כשלומדים עם ספרים או עם המחשב אז צריך להקדיש זמן במיוחד לשבת וללמוד, וזה לא דבר פשוט.
עם אייפון (או דומיו) אפשר ללמוד ולתרגל בכל מקום - באוטובוס, בהמתנה לאוטובוס, בהליכה ממקום אחד לאחר, בשירותים.
תחשוב שאפילו אם תלמד כל יום בסה"כ 10 דקות, אבל כל יום, תהיה התקדמות מצוינת. שפה הרי זה דבר שלא דורש הרבה חשיבה ו"לשבור את הראש". צריך בעיקר הרבה תרגול ולתת לדברים זמן להתיישב בראש.

זאת המנטרה שלי על למידה ברגעים המתים :)
 

Simbbam

New member
ובנושא הזה אני ארשה לעצמי לצאת בהצהרה

שלא נראה לי שיש שפה נוספת, חוץ מאולי אנגלית, שיש לה כל כך הרבה אפליקציות למידה באייפון!
לפחות באנדרואיד.
זה פשוט מדהים!

בעצם, לא ממש חיפשתי בשפות אחרות, אז אני לא יודע


נ.ב
לגבי השירותים - מאז שנפל לי האייפון למים אני קצת חושש לקחת אותו איתי. אבל אני מכין כרטיסיות אוצר מילים וקאנג'י (כמו כרטיסיות של פסיכומטרי) והולך איתן לכל מקום, גם לשירותים
 
למעלה