Hermione HP
New member
שאלה!!! (יותר תהייה או הרהור משאלה)
...אבל לא משנה. יש כבר 2 תרגומים לשרה"ט, שבהם המונחים שונים. למה לא יוצא תרגום חדש להוביט? (שבו האורקים לא נקראים גולבינים, והעלפים לא נקראים שדונים) כי זה מאוד מסובך לקשר בין ההוביט לשר הטבעות עם הבדל שמות המושגים.. ואני לא מתכוונת לתרגום הלבן, כי הוא לילדים, מנוקד. (וגם לא עיינתי בו, ככה שאני לא יודעת אם האורקים עדיין קרואים "גובלינים").
...אבל לא משנה. יש כבר 2 תרגומים לשרה"ט, שבהם המונחים שונים. למה לא יוצא תרגום חדש להוביט? (שבו האורקים לא נקראים גולבינים, והעלפים לא נקראים שדונים) כי זה מאוד מסובך לקשר בין ההוביט לשר הטבעות עם הבדל שמות המושגים.. ואני לא מתכוונת לתרגום הלבן, כי הוא לילדים, מנוקד. (וגם לא עיינתי בו, ככה שאני לא יודעת אם האורקים עדיין קרואים "גובלינים").