שאלה ברוסית

rhbe

New member
שאלה ברוסית

רציתי לשאול על תופעה לשונית ששונה מרוסית לעברית. נדמה לי שברוסית כשמדברים על כמה אנשים אומרים "הלכתי אני ואשתי" כלומר משתמשים בפועל בצורת יחיד, בעוד שבעברית אומרים "הלכנו" ברבים. זה נכון? או שיש משהו אחר דומה לזה?
 

SpyKid

New member
מה שכן, אומרים

"mi s jenoi" ז"א "אנחנו עם אישתי" ולא "אני ואשתי".
 

ymz

New member
יש כמה אפשרויות להגיד את המשפט:

כמו שאמרת :"הלכתי אני ואישתי (או עם אשתי)" או "אני ואישתי הלכנו" או "הלכנו עם אישתי" או "אנחנו עם אישתי הלכנו" וכל זה יהיה נכון.
 

vk3

New member
לפעמים משתמשים בפועל בצורת יחיד...

ולפעמים משתמשים בפועל בצורת רבים... כול הצורות נכונות. ymz הדגימה לך...
 
למעלה