רק רציתי לשתף

רק רציתי לשתף

אמא שלי עובדת מהבית והיא מקלידה ועורכת הרבה ספרים ועבודות לסטודנטים, בין השאר היא עובדת עם בית דפוס גדול שקיבל לידיו להדפיס תפריט של בית קפה כאן באיזור, הוא קיבל את התפריט בעברית ובאנגלית, כיוון שאני מקלידה באנגלית מהר יותר מאמא שלי הסכמתי להקל עליה מהעומס... אני כמעט בוכה מהתפריט הזה... כל כך הרבה שגיאות, אין מנה אחת שאין בה שגיאה... מה זה safed cheese? למה הם מתרגמים גבינת חלומי (שבחו"ל נקראת חלומי) ל dream cheese? ואיך הם מסוגלים להגיד fresh baked שלשונית זה freshly baked, איך בית קפה שמנסה להצליח מרשה לעצמו להדפיס כזה תפריט בזיוני... חשוב לי אגב לציין שבאיזור יש הרבה דוברי אנגלית ועולים ממדינות אנגלוסקסיות
 
איזה בזיון

האם בעל המסעדה שעבדתי בה פתח מקום חדש?
 
../images/Emo6.gif

המקום לא חדש, החליפו בעלים ואז החליפו שם ותפריט אגב הם כתבו פעמיים קפוצ'ינו באנגלית... לא רק שבשתי הפעמים הייתה הטעות אלא שהטעות גם הייתה שונה כל פעם...
 
למעלה