ראשית אני מתנצל...
אבל זה לא באשמתי.פשוט הכתובת של הניגון הנה מה טוב שונתה ולכן אי אפשר היה להעלות את הקישור. אז אני מעתיק שוב את מה שכתבתי קודם ועכשיו ניתן להעלות את הניגון
)) וכפי שכבר כתבתי. מוזיקת הכליזמר הארצישראלי שונה קצת מהכליזמר המזרח ארופאי.יש בה מוטיבים מזרחיים,הקלרינט מביע משהו קצת אחר,וכבר דשנו רבות בריקודי מירון שהיו גולת הכותרת אז והיום של הכליזמר הארצישראלי. את הביטוי "להגיד ניגון" כבר הזכרנו כמה פעמים,כשהיו אומרים ניגון,הציבור היה עוזר לכליזמר בקריאות עידוד. יש לי הקלטה עתיקה ששם שומעים את ר´ אברום קלינטר ז"ל במירון מנגן והחברה מעודדים אותו בצעקות בערבית! בכלל וותיקי צפת (גם האשכנזים) דיברו ערבית שוטפת ותיבלו ביידיש במבטא רומני (מעניין שהמבטא הרומני שלט מאז ומתמיד בצפת) ואיזה ניגון נחשב לניגון הדגל באותה תקופה? כששאלתי צפתיים וותיקים ולצערי לא נשארו הרבה כאלה מהו הניגון, הם התחילו לשיר את "הנה מה טוב" או כמו שהם אומרים "היני מה טוייב"
)) הם אומרים את הניגון לפתע הם עוצרים ואומרים, "את "השטיקל" כלומר המוואל של הניגון אתה יודע לומר??" זה שונה מאיך שהירושלמרס (ירושלמים) אומרים אותו תקשיב טוב! ואז...ואז..הם נושאים את ידיהם למעלה...והם אומרים..."אוי הנה מה טוייב ומה נעים שבת אחים ..אחים..אחים..גם יחד!!!"" וככה חוזרים בחזרה לפזמון
)) הקובץ הוא באיכות דיסק ולכן הוא שוקל המון!! מומלץ לבעלי אינטרנט רגיל בשעת הורדת הקובץ לעזוב את המחשב ללכת לשתות משהו ולחזור אחרי כמה דקות
))
אבל זה לא באשמתי.פשוט הכתובת של הניגון הנה מה טוב שונתה ולכן אי אפשר היה להעלות את הקישור. אז אני מעתיק שוב את מה שכתבתי קודם ועכשיו ניתן להעלות את הניגון