הצורה הזאת לא שגויה אך עם זאת גם לא עדכנית ומודרנית.
יש לה תיעוד בספרות כמו לפעלים נוספים מגזרת נחי ל"א שמתנהגים כמו נחי ל"ה (כגון: כלוי וכלוא, ברוי וברוא, שנוי ושנוא)
 
ראו כאן (עמ' 6) בדברי האקדמיה: http://hebrew-academy.org.il/wp-content/uploads/meeting235.pdf
כלל ג – הבינוני הפעול בגזרת ל"א http://hebrew-academy.org.il/topic/...tiyyat-hapoal/3-6-הפועל-בגזרת-לא/#target-3223
 
לא כל צורה שמתועדת במקורות נחשבת לתקנית בימינו, קל וחומר צורות נדירות שמופיעות במקורות פחות "נחשבים". מבחינת העברית הנורמטיבית ואפשר לומר שגם התקנית, הצורה "קפוי" אינה תקינה, אף שיש לה על מה להישען בדוחק. כעורכת הייתי מתקנת (אלא אם יש סיבה מיוחדת).
 
בעברית החדשה לא אומצה ההתלכדות של גזרת ל"א עם גזרת ל"י בלשון חז"ל. במידה דומה אנחנו לא אומרים כיום "לקרות" במקום "לקרוא" או "מצינו" במקום "מצאנו", אלא לעיתים מזומנות, בלשון מליצית ומתוך כוונה ברורה להשתמש בלשון חז"ל (למשל בהקשרים דתיים). אחרת זה לא מתאים.