קטאקנה

dannyshadow

New member
קטאקנה

הבנתי שצלילי הTEN TEN והMARU בהיראגנה וקאטקנה זהים, וכך גם השילובים עם הY, אבל יש עוד משהו שאני צריך לדעת על הקטאקנה (כמו למשל מין מקף [-] במילה בקאטאקנה), ואולי גם סימנים אחרים? תודה!
 

0Pandemonium0

New member
ה"מקו" הזה מסמן הארכת צליל.

כמו ב-ooki, ה-o הראשון ארוך. בעיקרון לא כותבים את זה בקאטאקאנה, אבל נניח שכן, אז זה יהיה o-ki, והמקו מציין הארכת הצליל מ-o ל-oo.
 

Okuryo

New member
ההבדלים בין היראגאנה וקטאקאנה

מלבד ההבדל הגרפי וההבדל של השימוש במערכות הנ"ל, אני חושב שההבדל היחיד הנוסף הוא שכאשר תנועה של הברה בקאטאקאנה מוארכת, למשל כמו ב-とう tou בהיראגאנה, לא כותבים את מה שמאריך כתנועה נוספת, אלא כקו כמו שציינת. הקו הוא אופקי אם כותבים משמאל לימין, או אנכי אם כותבים מלמעלה למטה. למשל, את המילה cola ביפנית, כותבים コーラ ko-ra. תנועת ה-o ארוכה, וזה מה שהמקף בא להביע.
 

furrball

New member
נעזור לך תוך כדי. על המקף

במילים לועזיות בקטאקנה משתמשים במקף כדי לרשום הברה ארוכה. ケーキ keeki עוגה (cake) בשימוש יותר נדיר בקטאקנה למילים שנרשמות בד"כ בהיראגנה בשביל להבליט אותם (או לבטא שימוש סלנגי), נהוג להשתמש בכללי היראגנה לביטוי הברות ארוכות (a->aa/e->ei/i->ii/o->ou/u->uu) ולא במקף (למרות שלפעמים כן תראה מקף). נ.ב. באנימה ומנגות תראה לעיתים רחוקות את המקף משומש להיראגנה, למשל どーも במקום どうも. גם בכתיבה היותר "קלאסית" מלמעלה למטה יש דרכים מיושנות לסמן הברות ארוכות או חוזרות, אבל זה לא צריך להדאיג אותך עכשיו.
 

furrball

New member
יש כמה כללים שקשורים למילים לועזיות

הברות שקיימות לפעמים במילים לועזיות ולא קיימות ביפנית רגילה למשל: TE ו-I קטן זה ティ TI FU ו-A קטן זה ファ FA U ו-E קטנה זה ウェ WE U עם טן-טן ו-A קטנה זה ヴァ VA תיתקל בזה בהמשך
 
למעלה