היי קלייר
אני צמחוני, ואני כבר שלוש שנים בסין. זה לא קל, אבל זה בהחלט אפשרי.. הנה כמה טיפים: א. בכל עיר גדולה יש מסעדות צמחוניות, אני מכיר כמה בבייג'ין ויצא לי גם לאכול בשתיים בקונמינג.. המסעדות האלו בדרך כלל מתמחות באוכל שנראה כמו בשר, אבל הוא צמחוני לחלוטין. אם את רוצה עזרה בלמצוא אותן, תגידי לי איפה את מתכוונת לשהות ואני אמצא לך. ב. כמו שאמרו לך, המשפט הבסיסי הוא 我是吃素的。 wo shi chi su de , הבעיה היא שבהרבה מקרים, תהיה זו הפעם הראשונה למלצר הסיני לפגוש מישהו צמחוני, והמפגש עלול לבלבל אותו מאוד. במיוחד במסעדות "אותנטיות" שלא ראו תייר מערבי מימיהן. הנה כמה משפטים חשובים שיעזרו לכם להבהיר למלצר מה בדיוק הכוונה בצמחוני: 别放。。。 bie fang - אל תשים 别放肉 - bie fang rou - אל תשים בשר 别放海鲜 - bie fang haixian - אל תשים seafood 别放鱼 - bie fang yu - אל תשים דגים 别放火腿 - bie fang huotui - אל תשים HAM (כמו שאמרו מעליי, הסינים רואים בזה תבלין ולא מתייחסים לזה שזה בשר) 这个菜里有。。吗? האם במנה הזאת יש ... ? 这个菜里有肉吗? zhege cai li you rou ma ? האם במנה הזאת יש בשר? 这个菜里有海鲜吗 ? zhege cai li you haixian ma ? האם במנה הזאת יש SEAFOOD ? 这个菜里有鱼吗 ? zhege cai li you yu ma ? 这个菜里有火腿 ? zhege cai li you huotui ma ? האם במנה הזאת יש HAM ? ג. לפעמים מזמינים מנה שיש בה מרק (למשל נודלס) והמרק עצמו עשוי מעצמות וכאלה - לכן צריך לודא שהמרק הוא צמחוני: 这个汤是素的吗 - zhege tang shi sude ma? המרק הזה צמחוני? ד. כדאי מאוד לנסות "לאסוף" מנות צמחוניות שטעימות לכם ואז להצמד אליהן. כמובן שעדיין צריך להקפיד לשאול, כי לפעמים הטבח יוסיף קצת בשר רק כדי לעשות את המנה למעניינת יותר. הנה כמה מנות שאני אוהב: 地三鲜 di san xian- תבשיל "שלושת מלכי האדמה" מורכב מתפוחי אדמה, חצילים ופלפל ירוק. 鱼香茄子 yu xiang qiezi - "חצילים בניחוח דג" - למרות השם המטעה אין במנה הזאת שום דגים. 土豆丝 - tudou si - רצועות תפוחי אדמה, צריך להתרגל אבל זה לא רע. 家常豆腐 - jiachang doufu - טופו ביתי, טיפה חריף. לפעמים מוסיפים בשר, אז צריך לוודא. בהצלחה איתי
אני צמחוני, ואני כבר שלוש שנים בסין. זה לא קל, אבל זה בהחלט אפשרי.. הנה כמה טיפים: א. בכל עיר גדולה יש מסעדות צמחוניות, אני מכיר כמה בבייג'ין ויצא לי גם לאכול בשתיים בקונמינג.. המסעדות האלו בדרך כלל מתמחות באוכל שנראה כמו בשר, אבל הוא צמחוני לחלוטין. אם את רוצה עזרה בלמצוא אותן, תגידי לי איפה את מתכוונת לשהות ואני אמצא לך. ב. כמו שאמרו לך, המשפט הבסיסי הוא 我是吃素的。 wo shi chi su de , הבעיה היא שבהרבה מקרים, תהיה זו הפעם הראשונה למלצר הסיני לפגוש מישהו צמחוני, והמפגש עלול לבלבל אותו מאוד. במיוחד במסעדות "אותנטיות" שלא ראו תייר מערבי מימיהן. הנה כמה משפטים חשובים שיעזרו לכם להבהיר למלצר מה בדיוק הכוונה בצמחוני: 别放。。。 bie fang - אל תשים 别放肉 - bie fang rou - אל תשים בשר 别放海鲜 - bie fang haixian - אל תשים seafood 别放鱼 - bie fang yu - אל תשים דגים 别放火腿 - bie fang huotui - אל תשים HAM (כמו שאמרו מעליי, הסינים רואים בזה תבלין ולא מתייחסים לזה שזה בשר) 这个菜里有。。吗? האם במנה הזאת יש ... ? 这个菜里有肉吗? zhege cai li you rou ma ? האם במנה הזאת יש בשר? 这个菜里有海鲜吗 ? zhege cai li you haixian ma ? האם במנה הזאת יש SEAFOOD ? 这个菜里有鱼吗 ? zhege cai li you yu ma ? 这个菜里有火腿 ? zhege cai li you huotui ma ? האם במנה הזאת יש HAM ? ג. לפעמים מזמינים מנה שיש בה מרק (למשל נודלס) והמרק עצמו עשוי מעצמות וכאלה - לכן צריך לודא שהמרק הוא צמחוני: 这个汤是素的吗 - zhege tang shi sude ma? המרק הזה צמחוני? ד. כדאי מאוד לנסות "לאסוף" מנות צמחוניות שטעימות לכם ואז להצמד אליהן. כמובן שעדיין צריך להקפיד לשאול, כי לפעמים הטבח יוסיף קצת בשר רק כדי לעשות את המנה למעניינת יותר. הנה כמה מנות שאני אוהב: 地三鲜 di san xian- תבשיל "שלושת מלכי האדמה" מורכב מתפוחי אדמה, חצילים ופלפל ירוק. 鱼香茄子 yu xiang qiezi - "חצילים בניחוח דג" - למרות השם המטעה אין במנה הזאת שום דגים. 土豆丝 - tudou si - רצועות תפוחי אדמה, צריך להתרגל אבל זה לא רע. 家常豆腐 - jiachang doufu - טופו ביתי, טיפה חריף. לפעמים מוסיפים בשר, אז צריך לוודא. בהצלחה איתי