ציטוטים מוסיקלים

ציטוטים מוסיקלים

שלום רב, במסגרת עבודה אני מחפשת שירים עבריים המשלבים בתוכם קטעי ציטוט של מוסיקה קלאסית (לאו דווקא מתוך הכרה). אשמח אם תוכלו לעזור לי במציאת שירים מהסוג הזה. תודה לעונים!
 

lvb

New member
שני שירים

"פרח הלילך" מאת נורית הירש נפתח במוטיב זהה לזה של הנושא השני מתוך הקונצ'רטו הראשון לפסנתר של שופן, במי מינור. "הדרך אל הכפר", גם הוא מאת נורית הירש. המנגינה של סוף הבית לפני תחילת הפזמון מזכירה מאוד את המנגינה של החלק השני בפריודה של נושא הרונדו מתוך הפרק השלישי בסונטה "הפתטית" בדו מינור של בטהובן.
 
בראש ובראשונה תודה...

את הציטוטים הללו אני מכירה. אשמח לשמוע על שירים נוספים. תודה שוב!
 
כמה

יש שיר של סשה ארגוב אני לא זוכר איזה, (אולי מישהו פה יעזור), שמזכיר מאוד את המינורה הראשון מתוך הערבסק של שומן. ידוע מאוד - התקווה והמולדובה של סמטנה פעם שמעתי ש"ירושלים של זהב" של נעמי שמר גנוב מאיזה שיר עם אירופאי - אבל זה לא מוסיקה קלאסית.
 

osnat121

New member
ציטוטים

שירם של הדודאים" שבוע האהבה"(" בואי ונחגוג את שבוע האהבה ..."אם איני טועה נכתב ע"י אלונה טוראל), מזכיר לי מאד את תחילת הפרק השני בסונטה מס' 1 לצ'לו - של ברהמס.
 
"אנחנו נתפוס אותך ברהמס"../images/Emo190.gif

זה דבילי אני יודעת,אבל הייתי חייבת. זה נשמע(נקרא)כאילו הם רודפים אחריו......
 
גם ההמנון שלנו

בנוי על איזה מלודיה רוסית... אבל זה לא מה שביקשו מאיתנו. וגם חצי משירי העם הישנים (ארץ ישראל היפה כזה) שלנו :p הכל ברית המועצות!
 

svevo

New member
עין צופייה לבארוק האיטלקי המוקדם

אני שמח לבשר בחגיגיות שהמנונינו הלאומי האהוב מקורו לא באיזו מלודיה רוסית, ואף לא, שומו שמיים, בסמטנה, כי אם דוקא בשיר עם איטלקי עתיק (תחילת בארוק) בשם fuggi da questo cielo, שזה , בתרגום חפשי, "עזבו את הארץ הזו..". אני רציני לגמרי.
 
התוכל לשלוח לי את השיר

בכדי שאתענג על "ביצוע מעניין" להמנוננו? *האם זה אומר שסמטנה בעצמו שאב מהמלודיה האיטלקית?*
 
בפורום אחר בו אני משתתף היה בעבר

דיון בנושא מקור הלחן "התקווה", והיה מי שהעיר כי המוטיב לקוח משיר עם מרומניה. ובנוסף - נדמה לי ש-cielo באטלקית זה שמים ולא ארץ.
 

holst

New member
השיר אכן רומני

והוא המקבילה הרומנית ל"עגלה עם סוסה" העברי. שני הבתים הראשונים שלו זהים ל"התקווה" כמעט לגמרי, אך הוא קצבי ומהיר יותר.
 

musetta

New member
השיר "סואן בדמי הליל"

מזכיר את מזורקה אופ' 63 מס' 3 מאת שופן, "אחינו הנהג" - פרק 3 מתוך הסימפוניה הראשונה של מהלר.
 
אחינו יעקב...

הוא שיר עם צרפתי ידוע. מאהלר הוא זה שמצטט מהשיר, ולא להיפך.
 

musetta

New member
נכון, כאן מהלר מצטט.

אכן התכוונתי ל"פרר ז'אקו". כתבתי "אחינו הנהג", כי, לפי המנגינה הזו, (גם כך) שרנו, בזמננו.
 

אסף י 1

New member
שלמה גרוניך

השיר "אל נא תלך" מבוסס במוצהר על פרלוד מס' 1 של באך. (מופיע ב"מאחורי הצלילים" שלו ושל מתי כספי)
 
למעלה