פציאנט - קליינט

acamolit

New member
פציאנט - קליינט

שאלה...
מה מקור המילה פציאנט? מדוע לא קליינט? מי קבע את ההבדל במינוח?

תודה
 

herouth

New member
אלה מילים שונות זו מזו.

המילה "פציינט" התגלגלה מלטינית, ופירושה "סובל" מהפועל pati "לסבול".

המילה "קליינט" ששימשה במקור בעיקר ללקוחות של עורכי דין, גם היא התגלגלה מלטינית, מהמילה cluens שפירושה, בערך, "מציית". המקור הוא מישהו שנמצא תחת חסותו ופטרונותו של מישהו אחר ולכן צריך להקשיב ולציית לו. אדם היה תחת חסותו של עורך הדין שלו. ומשם זה התגלגל ללקוח באופן כללי.
 

acamolit

New member
תודה, היה נדמה

כח המילה פציאנט מקורה מאנגלית (סבלנות) ולכן לא הובן הקשר.

תודה וחג שמח
 

herouth

New member
למעשה, יש קשר.

כמו שיש בעברית, בין "סבל" ל"סבלנות".
 

jasam

New member
פציינט קליינט

פציינט זה לקוח בהקשר של שירותים רפואים לרוב וקליינט זה לקוח לכל היתר. מן הסתם יתכן שיש איזשהו יותר מן הכלל , אבל לדעתי זה כלל האצבע לשימוש נכון בצמד המילים הללו.
 
למעלה