פליאה דעת ממני

פראזניק

New member
פליאה דעת ממני

"פליאה דעת ממני, נשגבה, לא אוכל לה: אנא אלך מרוחך ואנא מפניך אברח? אם אסק שמים - שם אתה. ואציעה שאול - הנך". הניגון הזה, שאיני זוכר כרגע מה מקורו, נחשב ניגון ברסלבי. שימו לב איך הניגון מתאים למילים. כל מילה ומילה, כאילו מוסברת על ידי הניגון: הניגון מתפלא באמרו "פליאה" ומתעלה, נשגב, באמרו "נשגבה". הוא שואל, יחד עם האדם, "אנא אלך מרוחך? אנא מפניך אברח?" עולה השמימה באמרו "אם אסק שמים" ויורד, מטה מטה, יחד עם "ואציעה שאול". ממש, כאילו נתפר הניגון שיפרש את המילים... פליאה - לשמיעה מהרשת (מקור: "פליאה" - Breslov Research Institute)
 
למעלה