עשית שלום

עשית שלום

האם אפשר לומר עשית שלום ? חשבתי על הפרסומת באנגלית got milk ואני מנסה למצוא תרגום הולם לעברית במובן של שלום. אשמח לשמוע הצעות תקינות
 

nutmeg

New member
ובכלל

בעברית אפשר לעשות המון דברים לעשות שיעורים לעשות פנלים/חלונות/ותריסים לעשות שפם/שחי/מפשעות לעשות שוק לעשות חשק לעשות סקס לעשות דאווינים ועוד ועוד כיד הדמיון... ...גם לעשות שלום
 

renjintso

New member
ואפילו לעשות את שלום

בעבודה שלי, מדבירם כל הזמן על דברים שעושים שכל, תרגום עילג שכזה ל-Make sense.
 
זה כלום לעומת הגרמנית, בה למשל

עושים את הספר על השלחן עושים את החלון פתוח/סגור עושים את הילד במיטה (ואל תחייכו, הכוונה להשכיב אותו לישון!) ועוד כהנה וכהנה עשיות
 

גילגם

New member
אני כל הזמן אומר לנכד שלי גדולה

תסה שלומע תסה שלומע לא עוסה שום דבר זותי.
 
למעלה