מואיס היקר המילה
בר מינן, הינה ארמית טהורה ואני מבית שדוברים את השפה הזו, פרושה: בר-רחוק מינן - מאיתנו, כלומר רחוק מאיתנו, נכון שיש לה גם פרוש של אדם ללא רוח חיים,בר מינן. רחוק מאיתנו. יש שיר בלאדינו בר מינן מוצאו בטורקיה: (לא מצליחה לתרגם את הכל) BARMiNAN Una ija bova tengo-barminan --יש לי בת אחת מטומטמת- בר מינן Me la yaman tenbjere-barminan--שמה הוא טנבג'רה Kuando sale a la plaza-barmina---כשהיא יוצאת החוצה Me la azen Kiepaze- Asi biva Ham Liachi-barminan Asi biva yo Kon el-barminan Ke me tope una novia-barminan ke me sea ami plazer No me veas chikitiko-barminan Tengo anyos en kuti-barninan Boy de ya stan Kazados-barminan Tienen ijos al charshi Moda mueva mos kitaron-barninan Las ijas de Rivington-barminan Kuando salen a la plasa-barminan Se les menea el digidon En este kurtigo madre-barminan un fuego keria echar- barminan Ke se keme mi kerida-barminan ke no endenya a saludar- barminan