אני רוצה להתנצל בפני אלו שאולי נפגעו בשמו של לוטם, דברי נאמרו בלהט הרגע, מצטער, יש לי הפרעה קשה בנושא טולקין, ואני מרגיש כמעט חילול קודש בשינויים שנעשו בשתי התרגומים לעברית, אני ממליץ באובססיביות על קריאה של "שר הטבעות" באנגלית בלבד! זהו.
של טולקין, פשוט כי אלו של טולקין אינם זהים לאלפים של מרבית מ"ת וטולקין ביקש להבדיל בינם לבין הפיות של עמי הצפון. בסופו של דבר האלפים של D&D הם מבוססים על האלפים מהאגדות שמוצעם פייתי (לכן הם קסומים במקורם). אלו של טולקין היו ונשארו עלפים מהתחלה ועד הסוף ולא סוג של פיות ולמעשה טולקין התעקש להבחין בניהם. לכן אמור מעכשיו: תניס חצי האלף (באלף). אלרונד חצי העלף (בעין). ובה שלום על ישראל