עזרה בבקשה

  • פותח הנושא t0m9
  • פורסם בתאריך

t0m9

New member
עזרה בבקשה

מישהו בבקשה יכול לתרגם לי ת'קטע הבא? תודה רבה רבה רבה... קונו אוסוראטונקנצ'י שינה קונו אהו
 

t0m9

New member
רומאג'י?

מי זה או מה זה בדיוק? אני דיי חדש כאן...
 

t0m9

New member
אבל מה הפירוש

של הקטע הזה? מישהו יכול בבקשה להגיד לי?
 

5 0 6

New member
אבל כבר ביקשתי ממך להביא את זה

ברומאג'י, וכבר הסבירו לך מה זה. אם אתה רוצה עזרה-עשה מה שמבקשים.
 

t0m9

New member
אהה, אופס

לא הבנתי את הבקשה.... אהםםם, אין לי את הכתיבה היפאנית באותיות לטיניות של זה, אני מניח שזה משהו כמו kono asurntunkachi shine kono aeo
 

5 0 6

New member
זה בדיוק זה../images/Emo13.gif

במילה asurntunkachi נראה שיש לך כמה טעויות: 1. ביפנית אין עיצורים, רק הברות, זאת אומרת-אותיות עם ניקוד (a, i, u, e, o). האות היחידה שיכולה לבוא כעיצור היא n. אתה כתבת גם את ה-r כעיצור, ואין אחריה אות ניקוד. מה אות הניקוד שבאה אחריה? במקרה וגם ל-n יש תנועה, כתוב גם אותה, בבקשה. 2. אין ביפנית tu, אלא tsu. ועכשיו: kono=זה. את כל השאר אני לא מוצא במילון
 

t0m9

New member
אהםםם

אולי ככה? osoratsunknchi הניחוש שלי טוב כמו שלך... :/ ראיתי את הקטע הזה איפשהו בעברית ומעניין אותי הפירוש שלו...
 

renegader

New member
אני אנסה לתרגם נראה איך יצא

המילה הראשונה השלישית והרביעית מוכרות לי אז אני אתרגם אותם קונו-זה שינה-(אם לזה הכוונה) תמות או מוות (שוב) קונו -זה אהו- אני כמעט בטוח שזה דביל או אידיוט או משהו בסיגנון הזה (למרות שלא ניראה לי שיש הבדל במילים האלה בעיברית) אז התירגום של המישפט יהייה זה ~~~~~ מת\תמות יא דביל
 

t0m9

New member
תודה רבה.

יש מצב שהמילה השנייה זה בכלל 2 מילים מחוברות ממה שהבנתי...
 
למעלה