כמה תגובות
שכחתי לציין זאת מקודם, אבל דוד 12, שהוא הפונט המוקרי של ספרי D&D, היה בחירה טובה בהחלט! 1) היו שם כמה טעויות דפוס ("בגורה" במקום גבורה, אין ctrl+I על כל המילה) 2) מה זה אשף? בן-מחצית? אלאדרין? ארכון? לאמאזו? שומרן? שר-עין? האם אביר-קודש הינו פלדין? 3) לפי דעתי לחקל מהמושגים צריך להוסיף ניקוד, מעטים יודעים לקרוא נכון "דר(א)ו" שזה drow. (או שזה אלף אפל) 4) עוג-מכשף צריך להיות עוג-שאמאן (או משהו דומה) על פי דעתי, מכיוון שהא מפלצת וכו´. 5) גנול צריך להית נול. (לתקן טעויות עתיקות יומין) 6) "דמות סדר-טוב יכולה להיות חמדנית, וכתוצאה להתפתות מעת לעת לקחת משהו או לצבור דבר-מה, גם אם אין זה הדבר הטוב או שומר-החוק לעשות." שומר החוק לא נשמע הכי טוב, נראה לי שסדרני יהה טוב, לא? זהו לבינתיים, אני אקרא את השאר אחר כך