עברית שפה ייחודת-

avorly

New member
עברית שפה ייחודת-

כולנו מכירים את העברית מלפני ולפנים, ורובנו גם למדו איך להתייחס למילים ספציפיות שהמטופל אומר או איברים מסויימים שחלשים בסמנטיקה הייחודית לשפה. אשמח אם נארגן לנו כאן מילון שימושי לגבי היפוכי מילים שונות בעברית.
 

avorly

New member
לדוגמא-

מטופל/ת יכול/ה להגיד: "אני כל הזמן עובד/ת נורא קשה, ממש נשבר לי הגב".... לנרות שהמטופל/ת בכלל עובד/ת במשרד 8 שעות ולא סוחב/ת משא פיזי. מכאן-
המשא הנפשי מעיק על גם הגב, בעיקר על האזור שמול הסולאר פלקסוס. אצל המטופל/ת נראה
לעיתים כתפיים מכונסות פנימה.
קושי בלקיחת כמות אוויר גדולה. ברגל נראה:
רגישות גדולה מאוד בסולאר, או אפילו תחושת "בור" כשמרימים ממנו את האצבע.
השפעה גם על חוליות הגב וגם על האזור שמעוצבב מהן, אפילו הקיבה.
קושי בנשימה, כיוון שהאזור נמצא מאחורי הריאות. נקודה נוספת למחשבה: למה משתמש/ת במילה "נורא"
מתוך הרגל לשימוש בסלנג, או בגלל שמבחינתו/ה המצב הוא באמת נורא
 

shiri240

New member
אורלי, לדעתי רעיון נחמד מאוד!|חיבוק

תמיד שמחה לשמוע את הרעיונות המקוריים שלך!
 

freearth10

New member
שפה היא יותר מאשר רק מילים

היי אורלי, אני לא חושבת שניתן לחבר מילון שימושי, כי הוא שימושי רק לעולם החוויות של אותו המטופל. זה יכול מאוד להטעות ולקבע אותנו במחשבה מסויימת. אני כן חושבת שהשפה היא עוד צורת ביטוי למה שהגוף חווה וצריך להקשיב גם לה בדיוק כמו שאנחנו מקשיבים לצורת הנשימה, ההליכה, לצליל הקול וכו.
מאיה
 

avorly

New member
מאיה,

אני מדברת על משפטים שגורים, היפוכי מילים שיחדדו את מחשבתינו ועוד.
 

freearth10

New member
איפה בדוגמא

היי אורלי, איפה בדוגמא שהבאת את רואה היפוכי מילים? "אני עובדת נורא קשה" - אני לא רואה כאן היפוך. האישה אכן עובדת קשה. מי אומר שרק עבודה פיזית היא קשה? לעבוד במשרד עם כל המתחים הקשורים בזה ועם הישיבה הממושכת מול המסך יכולה מאוד להתיש, לפעמים אפילו יותר מאשר עבודה פיזית. ואני מכירה אנשים שעבודה של 10 שעות של עבודה פיזית קשה מתישה אותם הרבה פחות מאשר רק שעה אחת של עבודה משרדית אפורה.
מאיה
 

avorly

New member
מאיה,

כתבתי: למילים ספציפיות שהמטופל אומר או איברים מסויימים שחלשים בסמנטיקה הייחודית לשפה. אשמח אם נארגן לנו כאן מילון שימושי לגבי היפוכי מילים שונות בעברית. הכוונה היתה או להיפוכי מילים או לדוגמאות של סמנטיקה מסויימת.
 

softika

New member
גופנפש

שלום לכם
אני חושבת שכל עבודה שעושים מהמקום של חייב יהיה קשה, ומתיש. ואם מטופל/ת מתלוננים על עבודה קשה בראש ובראשונה הפניה שלי אליה/ו תהיה "האם את/ה מרוצה ממקום עבודתך?" או "האם את/ה אוהב/ת את עבודתך"? אם התשובה היא לא, אז יש מקום לשאלות נוספות בתחום של למה את לא מחפשת עבודה אחרת, או מה היית רוצה לעשות וכו', אדם שאומר שהוא אוהב את מקום עבודתו שווה לתשאל יותר לעומק למה בכל זאת קשה לו אולי יש לו מצב של מתח במקום העבודה מול אנשים מסויימים... מה שחשוב בעיקר זה לא להסתפק דווקא במשפט אחד של אדם, אלא להמשיך ולתשאל אותו, מה גם שזה מה שעושה את העבודה שלנו לשונה וייחודית, היחס שאנו נותנים למטופל, הזמן שאנו מקדישים לו, זה היתרון שלנו על הרפואה הרגילה שאין לה זמן לכל אחד. זו לפחות דעתי, וזו גם דרך הטיפול שלי.
 

avorly

New member
softika ,

בהחלט לא להסתפק במשפט אחד, אבל לעיתים צורת ההתבטאות של האדם ממש מכוונת אותך ישירות לבעיה.
 

csh018

New member
אורלי אולי את מתכוונת לדוגמה

אפשר לראות שכל מה ש ב ו ט ל זה ל ט ו ב שלומי
 

avorly

New member
שלומי, מקסים ../images/Emo70.gif

את זה לא הכרתי עד עכשיו.
 
למעלה