נמנה עם/על/בין לקוחותינו?

יאקים

New member
../images/Emo140.gifאכן, הושעתני בתשובתך.../images/Emo140.gif

ואני - בשל בורותי במהלכי הטכנולוגיה המודרנית-דיגיטלית - מיהרתי לקצוף על מנהל הפורום... ועל כך לא נותר לי אלא להתנצל בפניו קבל עולם ופורום. יום טוב לך, הנחליאלי.
 

רפרפול

New member
תלוי מה אתה רוצה לומר

לדעתי נמנה על מבטא ייחודיות ואילו נמנה עם/ בין יבטא הכללה. "חברת 'אשכול' נמנית על לקוחותינו"- כאן הדובר מנסה לייחד דבר מה הקשור ללקוח (הצטרפות לא מכבר, לקוח ענק...) "חברת 'אשכול' נמנית עם/ בין לקוחותינו" -כאן הדובר מנסה לתת דוגמא ללקוחותיו אמנם בייחוד אך לטעמי לא כמו בשורה למעלה. שים לב ש"על" מסמלת קשר מהחוץ אל הפנים וגם בקונוטאציה של גבהות.
 

יאקים

New member
ידידי, אודה על האמת:

הבחנה זו אינה מוכרת לי. האם יש לך אסמכתאות צוצקות לכך? שבוע טוב לך.
 

רפרפול

New member
לא, כמו שציינתי- לדעתי וטעמי

אני לא רואה פסול בצורה נמנה על או עם/בין... הכל תלוי בכוונת הדובר ונסיוני לפרשה נשטח למעלה.
 

יאקים

New member
אני מניח שאתה סומך על האינטאיציה

הלשונית שלך. האם די בכך, לדעתך?
 

רפרפול

New member
אני חושב שבמקום

להתווכח איך נכון לומר ראוי להדגים את הרושם שנוצר ע"י החלפת מילות היחס. האם תוכל לומר לי מדוע נכון לומר נמנה עם ולא נמנה על? והאם יש הפרש ביניהם ומהו?
 

יאקים

New member
מילת היחס "עם" במקרה דנן

טבעית יותר: הוא נמנה, נספר, ביניהם, אִתם, עֲמם, בקרבם, ולא עליהם. זוהי תחושתי הלשונית
 

רפרפול

New member
טבעית יותר

כדי ליצור תחושת שוויון. על טבעית יותר כדי ליצור תחושת ייחוד מפני סגולותיה במישור הפיזי לסימול עליונות וכמו כן תנועה מהחוץ אל הפנים.
 

ציפלך

New member
ציפלך על הגג

זו דוגמה עליונית-לולינית-לילית בעליל להבהרת "סגולותיה במישור הפיזי (של על) לסימול עליונות וכמו כן תנועה מהחוץ אל הפנים".
 

יאקים

New member
מכבד את גישתך, אם כי

איני מבין כל כך את הרציונל שמאחוריה.
 
אכן נמנה עם, כמאמר יאקים.

וחיזוק לדבר: כך אומר ראובן סיון ב'לקסיקון לשיפור הלשון'.
 
למעלה