נמאס!!!!!!!!!

FireSword

New member
נמאס!!!!!!!!!

נמאס כבר מהתרגום המעצבן וההורס!!!!!! עד עכשיו זה היה סתם תרגום מטומטם ובלי קשר אבל עכשיו הם מתחילים להרוס דמויות כשגוקו אמר "מקיטה חזק ממני ואני לא יכול לסבול את זה" מה הקשר זה הורס את הדמות של גוקו
 

Koston15

New member
נכון שהתרגום הורס את הכל

אבל לא מספיק שיש את הסרטים שהם באנגלית/יפנית את/ה רוצה שגם הסידרתה תהיה באנגלית/יפנית עם כתוביות תרגום??????? ואין מה לעשות עם התרגום הלא טוב של הסידרה רוצה לך לערוץ הילדים ותגיד להם שאתה לא מרוצה מהתרגום של הדמויות וארתה מה הם יגידו לך על זה זו תהיה תשובה חד משמעית והיא טוב נסדר את זה והם לא יסדרו את זה או שהם יחשבו למה לנו להקשיב לאיזה מישהו שלא יודע כלום (אני לא אומר שאת/ה לא יודע כלום אבל זה מה שהם יגידו לך) בקיצור אין מה לעשות עם התרגום הממש לא טוב של הישראלים והישראלים הורסים כל דבר טוב שיש כמו את תחום הסקייטבורד (אני סקייטר) וגם עכשיו הממשלה שלנו הורסת את כל המדינה זה מתחיל מבסף וניגמר בביטחון אז ללמוד ישראל הורסת הכל
 

FireSword

New member
שמע אתה צודק פשוט...

עד היום התרגום היה פשוט גרוע. אבל היום הם גם דפקו את הדמות, אשיות של גוקו. מפני שגוקו לעולם לא יגיד אני לא יכול לסבול את זה שמקיטה חזק ממני. וזה פשוט עצבן אותי.
 

Koston15

New member
אותי זה די הצחיק כי הדמות של גוקו

היא נגד מלחמות ואלימות וזה די היה מצחיק לשמוע את גוקו אומר את המשפט הזה
 
מוות למתרגמים!../images/Emo19.gif

למישו יש תמונות של המתרגמים
 

FireSword

New member
לפי הגרסה האנגלית...

הוא אומר שהגיע הזמן לעבור "לרמה" הבאה ומקיטה יודע זאת גם.
 

URNFS

New member
לפי היפנית

זה משהו כמו "וג'יטה יותר חזק ממני,ואם הוא לא יכול לנצח אותם (האנדרואידים) אז גם אני לא יכול"
 
למעלה