שלום האם מישהו יודע מה זה או איפה זה FOLOC שנת 1944 זה כתוב כמקום ב2 מכתבים מתקופת המללחמה וזה נראה לי מהדודים שלי שנלקחו למחנות עבודה ונספו גם כתוב בגללויה DRAGA ANYUBAM ES GYEREBER או משהו דומה לזה תודה מראש עם מישהו יכול לעזור לי
האם לא כתוב : DRAGA ANYUKAM ? משמעות המשפט בזה הוא אימי היקרה ונראה כפתיח טוב למכתב . המילה GYEREBER לא מוכרת לי , לא נשמע כמו שם ולא מוכר כמילה . אבל המשפט יכול להיות אמי היקרה ו- XXXX ( דרך אגב גם XXXX הוא יקר בתחביר הזה) זה כמו להגיד DEAR MOM AND XXXX . אולי כדאי לבדוק את האיות של המילה השניה ? האם אפשר לסרוק?
הנה כאן, במפגש הקואורדינטות. המקום נמצא בדרום מזרח סלובקיה. בתקופת מלחמת העולם השניה סביר שהשטח היה תחת שלטון הונגרי. הכי טוב שתסרוק ותעלה את החומר לפורום ואז אולי נפסיק לנחש...
המילה שלא ברורה יתכן שזה כינוי לאבה שלי ששמו היה TIBOR או משהו שקשור אליו מכיוון שהיו היחידים במשפחה שלא נלקחו לעבודה כפייה. לסרוק אני אנסה אבל המכתב הוא כל כך ישן....1943,1944 אני אנסה שוב תודה על התרגום
Draga Anyukam es gyerekek ANYUKAM בתרגום מילולי זה אמא שלי, אך זה גם כינוי מקובל לאמא של הילדים כלומר האשה , בת הזוג. לפיכך אפשרי שהייתי מתרגם כך: "אשתי היקרה וילדים" קשה לפענח תצריף (פאזל) כאשר יש יותר מדי ניחושים.