מסמכים מחו"ל
שלום לחברי הפורום ,
אני כרגע בעיצומו של תהליך איסוף המסמכים , יש לי ולבת זוגתי חוזה שכירות ומכתב מהעייריה מפרנקפורט,גרמניה שנרשמנו אצלם כתושבים.
כרגע אנחנו גרים פה עד סוף השנה ואז מתכננים לעבור לישראל.
השאלה היא האם תרגום לעברית הוא מספיק? או שמשרד הפנים מבקש עוד משהו , מכיוון שזה חוזה שכירות ולא מסמך רשמי אני לא יודע איך זה עובד לגבי אימות התרגום או כל דבר אחר , לדוגמא נוטריון וכו'.
תודה מראש ,
חן.
שלום לחברי הפורום ,
אני כרגע בעיצומו של תהליך איסוף המסמכים , יש לי ולבת זוגתי חוזה שכירות ומכתב מהעייריה מפרנקפורט,גרמניה שנרשמנו אצלם כתושבים.
כרגע אנחנו גרים פה עד סוף השנה ואז מתכננים לעבור לישראל.
השאלה היא האם תרגום לעברית הוא מספיק? או שמשרד הפנים מבקש עוד משהו , מכיוון שזה חוזה שכירות ולא מסמך רשמי אני לא יודע איך זה עובד לגבי אימות התרגום או כל דבר אחר , לדוגמא נוטריון וכו'.
תודה מראש ,
חן.