מן המפורסמות הוא

nicetry

New member
מן המפורסמות הוא

שלום לכולם, האם נכון לומר, למשל: מן המפורסמות הוא ששידור ארוך נגמר בסופו (תנו דעתכם לתחביר ולא להגיון שבמשפט המומצא). אסביר את תהייתי: מפורסמות מתייחס לנקבה. שידור הוא זכר. האם לא נכון יותר היה לומר: מן המפורסמים הוא ששידור ארוך...? תודה מראש.
 

uriozmor

New member
אין צורך בהתאם

המבנה הוא "מן המפורסמות הוא ש...", כפי שציינת. מה שבתוך הפסוקית לא צריך להתאים ל"מפורסמות".
 

uriozmor

New member
לא צריך סיבה

למה שיהיה התאם בין שם עצם שהוא חלק מנשוא אידיומטי לרכיב כלשהו בתוך פסוקית הנושא במשפט? תחשוב על המשפט "טבעי הוא שתכנית ארוכה נגמרת בסופה". היית מציע לשנות אותו ל"טבעית היא"? מה שמפריע לך הוא כנראה האוגד "היא", ואין צורך לתאם בינו לבין תוכן הפסוקית. המבנה הוא, כאמור, "מן המפורסמות היא ש...", ולא חשוב מה יבוא אחרי השי"ן הזו.
 

uriozmor

New member
האוגד יכול להיות "הוא" או "היא"

אין לזה חשיבות. אני רואה שנקטתי פעם "הוא", בעקבותיך, ופעם "היא". אפשר גם בלי אוגד כלל - "מן המפורסמות ש...".
 
למעלה