מלח הארץ

אביתר30

New member
מלח הארץ

אף פעם לא אהבתי את הביטוי "הוא היה ממלח הארץ" מסתבר שמקור הביטוי הוא בברית החדשה שם כתוב שישו אומר לתלמידיו אתם תהיו סלט הארץ והיות שביוונית סלט זה מלח , הביטוי השתבש למעשה ישו היה יהודי שדיבר עברית והוא התכוון לסולת הארץ כמו הביטוי הארמי המפורסם "משמנה וסלתה" (שמן וסולת)
 

גרי רשף

New member
אני הכרתי פרוש אחר../images/Emo22.gif

הפרוש שלי ידוע הוא שכשם שמעט מלח נותן טעם לתבשיל כולו, כך תלמידיו של ישו נותנים טעם לארץ כולה; אבל הנה הבאת אפשרות נוספת ומעניינת. הזכרנו בעבר את מקורו הנוצרי של ביטוי זה, כמו של הביטוי "אין נביא בעירו".
 

איתמר ש

New member
מעניין...

גם באנגלית - ´מלח´ זה ´salt´. מסתדר יופי עם המעבר מ´סולתה ושמנה´ (או ´סולת הארץ´) ל´מלח הארץ´.
 
למעלה