מי מכיר מי יודע?

s h i r i n 1 0

New member
מי מכיר מי יודע?

יא מורחה נאזי דשטם שועל אומד או חורדשט אי שועל בי היי פאת בשקנה אישלה מורחה מנו גרפטיי רו פאת נשט חורדי פירוש היה לי עוף יפה וחמוד השועל בא ואכל אותו אוי ואבוי לשועל החוצפן שישבר לך הרגל אמן תפסת את העוף שלי ישבת על הרגלים שלך ואכלת אותו. השיר הזה באמת שהייתי קטנה שרו לי בבית . שבוע נפלא. NIYA מה דעתך לפתוח במאמרים מקום לאימרי שפר?
 

niya

New member
אחלה שיר../images/Emo140.gif../images/Emo6.gif

אני בהחלט בעד לפתוח במאמרים מקום לאמרי שפר... רק שצריך להעלות אותם קודם לפורום, ורק משם אני יכולה להעלות אותם למאמרים.
 

פרויז1

New member
../images/Emo99.gifעם זכרון כל כך טוב,

את שמרת עד עכשיו על צניעות? יאלה - צאי מזה. הנה השיר בי-מ-לו-או : יה מורק'ה נאזי דשתם חוב נגרש נדשתם כּלאק'ה אומדו בורדש סרה רה נשסתו חורדש אי כּלאק'ה בי הייא פאת בשכּנה אישלה מורק'ה מנו גרפטיי רו פאת נשסתי חורדי?
פירוש היתה לי עוף מלטפת לא שמרתיה טוב. העורב בא ולקח אותה על הדרך ישב ואכל אותה. הי עורב חוצפן תישבר רגלך אינשאללה תפסת את העוף שלי ישבת על הרגלים שלך ואכלת אותו?
s h i r i n 1 0 (C)
 

s h i r i n 1 0

New member
פרויז חאן יש כמה

מילים נדמה לי לתקן " מורק'ה נאז" זה הכוונה לעוף נחמד לא עוף מלטפת זה נשמע עוף מלטפת אך הכוונה לעוף נחמד,כך לימדו אותי שהייתי קטנה. נכון תיקנת את השיר בכמה מקומות מסכימה איתך,אך יש בית שני שזה השועל בא ואוכל את העוף, והמילים נשארות אותו דבר חוץ מהחיה שבאה לטרוף בית ראשון פעם העורבבא, פעם השועל בא. תודה על הזכויות ששמרת לי
.
 

פרויז1

New member
שירין ג'ן !

לא בטוח. ביום שלישי חתונה פרסית - אברר. ואולי ההבדל נובע בין ערים שונות? יכול להיות? קשה לי להאמין.
 

פרויז1

New member
במחשבה שניה,אני חושב:

העורב בא ולקח אותו הגורבה בא ואכל אותה.
 
למעלה