התשובה הרשמית
אינני יודע אם את/ה מעוניינ/ת בתשובה ממש. אם כן, אז ככה: "תשובה" - הכוונה היא חזרה. לשוב = לחזור. תשובה = חזרה. לחזור בתשובה = לחזור בחזרה. הרעיון הוא שהאדם במקור היה קרוב לאלוהים אך התרחק. כאשר הוא שב ומתקרב לאלוהים - הוא חוזר בחזרה למקום בו היה בתחילה. הוא חוזר בחזרה = הוא חוזר בתשובה. עם הזמן המושג קיבל משמעויות יותר קונקרטיות המבטאות תהליכים חברתיים כאלה ואחרים. אבל המושג במקורו הוא כפי שתיארתי. אגב, כאן המקום להזכיר שהביטוי "לחזור בשאלה" וגם הביטוי "לצאת בשאלה" אלה ביטויים ללא ידיים וללא רגליים. אני הייתי מעדיף ביטוי אחר, אם כי כיום, עם כניסת המושג "דתלש" לז'רגון המדובר, כנראה שאין צורך בביטוי נוסף. הביטוי אותו אני הייתי מעדיף הוא "להשתחרר", מכיוון ששחרור, במשמעותו המקורית, הוא יציאה לחירות או לחופש. ותהליך עזיבת הדת הוא בפירוש כזה - הסרת הכבלים והחיובים (מרצון או מאונס), כך שהאדם נעשה חופשי. הצעתי היא: במקום "יצאתי בשאלה" - "השתחררתי מן הדת".