פאזל במובן המקובל זה תמונה מפורקת לחתיכות
שצריך להרכיב. די ברור מהתיאורים שלך שזה לא מה שאת מחפשת. לפאזל יש גם משמעות הרבה יותר רחבה של חידות התאמה. לדוגמה קוביה הונגרית זה סוג של פאזל, טטריס זה סוג של פאזל וכו'. זה ז'אנר מאוד רחב, ואמנם אפשר לעשות את רוב המשחקים מהסוג הזה בפלאש או בVB.NET כמו שהצאתי, או בGameMaker כמו שאורן הציע, אבל אם תפרטי יותר אולי נוכל למצוא לך כלי יותר מתאים. לפי מה שהבנתי, את רוצה משחק של התאמת מילים - בצד שמאל רשימה אחת(לדוגמה של מילים בעברית), בצד ימין רשימה אחרת(לדוגמה של מילים באנגלית) וצריך להתאים ביניהן(בדוגמה שלנו - בין מילה לתרגום שלה). מצאתי שני כלים:
http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/games/matching/ - זה כלי ממש יפה, שיוצר פאזלים בהם השחקן מסמן את התשובות על ידי מתיחת קווים עם העכבר, ואפשר גם לשלב בו קבצי קול(שזה נהדר ללימוד שפות). החיסרון היחיד שלו זה שהוא יודע להציג רק 6 זוגות כל פעם - לא פחות ולא יותר. אפשר לעשות עד 3 שישיות כאלה, אבל הן מוצגות אחת אחרי השניה ואין ערבוב ביניהן.
http://www.armoredpenguin.com/wordmatch/ - אם את רוצה להציג מספר שונה של זוגות, את יכולה להשתמש בכלי הזה. הוא פחות מעוצב מהכלי הקודם, וגם אי אפשר לשמור את הפאזלים על המחשב - אפשר רק להדפיס אותם או לשמור אותם באתר(אחרי חודשיים הם נמחקים) - וגם שם אין לך ספריה משלך, אלא הפאזלים נשמרים יחד עם הפאזלים של כולם(למרות שיש חלוקה לקטגוריות). גם אין שם אפשרות להשתמש בצלילים - רק במילים. היתרון היחיד של הכלי הזה על הכלי הקודם זה שאת יכולה לשים כמה זוגות שאת רוצה - כלומר, אני מניח שיש איזה גבול מסויים, אבל הוא כל כך גבוה שלהגיע אליו זה כבר התעללות בילדה... כמובן שאת יכולה לעשות דברים כאלה בכלים הכלליים שהזכרנו קודם - אבל זה הרבה יותר עבודה... שימי לב ששני הכלים האלה הם באנגלית. הם אמנם תומכים באותיות עבריות על מחשבים עבריים, אבל מכיוון שאי אפשר להגדיר בהם RTL את צריכה לשים ♥ שהסדר לא מתחרבש לך אם את משלבת בין עברית לאנגלית באותו שדה, או אם את שמה סימן פיסוק בסוף השדה.