מילים

עז

New member
מילים

הגדרות נועדו -בין היתר- על מנת שנוכל לתקשר, אם 2 אנשים משתמשים באותה המילה אבל מתכוונים ל-2 דברים שונים אפשר להגיד, די בוודאות, שהתקשורת ביניהם לקויה. קחו בחשבון, אנו גם מדברים עם עצמנו במילים, ואם אין אנו יודעים למה אנו מתכוונים המחשבות שלנו לא מספיק ברורות וחדות. זו אולי הסיבה שאני לא מבין כל ההודעות ה"מפונקות" של הפורום הזה, כגון: "חמוד/ה שלי..." "אוהב אותך..." "אוהב אתכם..." "הי יקירי ..." ..... למה אתם/ן מתכוונים/ות כשאתם/ן משתמשים/ות במילה אהבה? אתן לכם דוגמא, ניקח מילה אחרת: אמונה אני מגדיר אמונה כלקיחת משהו כנכון או לא נכון מבלי לבדוק. כיון שכך הגדרתי את המילה, זו המשמעות שהיא מקבלת כשאני מדבר איתכם ועם עצמי, וזו הסיבה שלרוב אין אני משתמש במילה "אמונה" ... אני לא אומר שאני לא מאמין בשום דבר, כי גם זה שימוש במילה ... אני כן יכול להגיד שאני לא לוקח שום דבר כמובן מאליו, הכל תלוי בזווית הראיה, ו/או במיקום של נקודת הכינוס (אשר בתרגומים גרועים מופיע כ"נקודת המאסף") למילים יש כח, בעיקר אם יש כוונה מאחוריהם, אז אל תשתמשו סתם בכל מיני ביטויים בגלל ש"כולם אומרים כך", תתכוונו למה שאתם אומרים, אחרת במקרה הטוב אתם משקרים לעצמכם במקרה הגרוע אתם משכנעים את עצמכם מרוב שאתם חוזרים על אמירת הביטוי.
 

shargil

New member
כל הכבוד. מזדהה לחלוטין../images/Emo45.gif../images/Emo13.gif

ובכלל, קראתי מס´ הודעות שלך, ומאד נהניתי מהן. תודה
 

עז

New member
סוף סוף מישהי מתייחסת

תודה, את מוכנה לנסות להגדיר את המילה/מוגש אהבה?
 
למעלה