מייק ברנט לנצח

אוונס

New member
מייק ברנט לנצח

לפני כחצי שנה עליתי באקראי על קליפים של מייק ביוטיוב.(מומלץ ביותר) זה היה מהמם אחרי שנים של התנתקות מאחת מתופעות השואוביז המרתקות בהסטוריה. המשכתי לשוטט וגיליתי את האתר המרכזי המדהים (מומלץ ביותר), שלל התמונות הכתבות והשירים הימם אותי , בילדותי כל שהיה לי זה תקליט אחד שלו.מאז ניצתה בי האהבה הכואבת שוב למייק. אני שמח שהזמנתם אותי לאתר, זה בהחלט מפתיע שאנשים צעירים זוכרים ואוהבים . 1. מישהו יודע מה עלה בגורל האיש המוכשר Jean Renard המופקד על המילים והלחן של השירים החזקים ביותר A corps perdu Et je suis heureux Laisse-moi t`aimer Mais dans la lumière Parce que je t`aime plus que moi אני הייתי מארגן לו מכתב תודה בשם כולנו - האיש ראוי להערכה עצומה 2. משהו מדוברי הצרפתית יכול לתרגם את השירים לטובתנו העילגים, כלומר מעבר למה שמסכם את ידיעותי בצרפתית "אבל בתוך האור" " תני לי לאהוב אותך" ו- " בגלל שאני אוהב אותך יותר ממני" 3.מעבר למה שכולנו מודעים לו ומעריצים אצל מייק ברנט תנו דעתכם על העיבודים התזמורתיים המבריקים, המקבילים שלו אז היו תום ג'ונס אנגלברט המפרדינג ואולי אנדי וויליאמס, אבל אצלם זה פחות צרפתי פחות תשוקתי ונועז ורוקיסטי אפילו, בתזמורת של מייק הבאס הוא באס התופים הם תופים והעיבוד לכלי הנשיפה או המיתרים או האורגן הוא מבריק!
 
אוונס אלה שלום לך

ג'ין רנרד עדיין חי וכותב שירים. יש תמונה שלו באתר של ההמעריץ הבלגי אלן. תלחץ על הכיתוב קישורים ושמה יש אתרים שקשורים במייק וגם את האתר של אלן, ובאתר שלו יש תמונה של ג'ין רנארד ( כבר מבוגר מאוד ) והקדשה לנכנסי האתר הבלגי ( משהו כזה, אני לא מבינה צרפתית ואת הכתב יד שלו ). באתר של שונית בקישורים יש את מילות כל השירים של מייק ברנט בתרגום לאנגלית ועברית. כן, העיבודים התזמורתיים היו מבריקים, שיכים ברובם לגי'ין רנארד, אבל גם לאחרים ( כי הרי בשלב מסויים הוא עזב אותו ).
 

M i k e s F a n

New member
ברוך/ה הבא/ה ../images/Emo24.gif

שלום אוונס (בכרטיס שלך רשום ששמך אלה), אני שמחה שקיבלת ממני את ההזמנה לפורום. זהו פורום מיוחד לאוהבי ומוקירי מייק ברנט שמייצג את מועדון המעריצים בארץ.
אתה צודק, האתר הרשמי של מייק ברנט באמת מרהיב וכל הקרדיט מגיע לאורי פיינמן. 1. ז'אן רנאר חי וקיים, מבוגר וחצי בצרפת. בקשר עם מועדון המעריצים בצרפת ונכתבו אליו מכתבים, למרות שזה באמת רעיון מעולה לכתוב לו משהו מאיתנו.
2. בקשר לתרגומי השירים, יש את האתר של שונית www.mikebrant.bravehost.com, יש שם את כל התרגומים לשיריו של מייק ברנט ושם תמצא/י את מבוקשך. הישאר\י עימנו, לרשותך, סיגל -מנהלת הפורום.
 
למעלה