מה קורה בסוף הסיפור עוץ לי גוץ לי?

1Reebok

New member
מה קורה בסוף הסיפור עוץ לי גוץ לי?

איך היא מגלה את השם שלו?
 

Marth Darunia

New member
../images/Emo58.gif ../images/Emo6.gif

מישהו, נראה לי הנסיך, עוקב אחריו ליער, ואז שומע אותו שר לעצמו ("רמפולסקין זהו שמי" או משו כזה)
 

מֵירַב

New member
עוץ לי גוץ לי נכתב בהשראת סיפור של

האחים גרים - רמפו משהו... אני אפעם לא אזכור את השם המלא
 
../images/Emo58.gif רומפל-סטילטס-קין

על פי הגירסה המקורית של האחים גרים, המלכה שלחה שליחים לכל רחבי הארץ כדי לגלות את כל השמות שקיימים. ביום השלישי (והאחרון) מגיע שליח שעבר במקרה ליד הביקתה של רומפל-סטילטס-קין ביער, ושמע אותו שר לעצמו שיר עם השם שלו. אם עיבדו את זה בדרכים אחרות - לא ידוע לי.
 

meidos

New member
למה לרשום את השם בכותרת?@!

זה הורס ומספיילר לכל מי שעוד לא ראה את הפרק!
 

meidos

New member
חוש הומור!

כאילו מי לעזזל יכאס כ גילו לו את הסוף של עוצלי גוצלי?~#@!
 

פוזנא

New member
עוץ לי גוץ לי זה תרגום של שלונסקי..

לפי מה שאני זוכר... אגב, בנושא דומה - באנגלית: WINNIE THE POOH. בעברי - פו הדוב. וויני שהו השם של הדוב, ו - POOH זה דוב באנגלית, ומה שמצחיק זה שבעברית - כשאומרים פו הדוב, זה כמו להגיד הדוב הדוב. או כמו להגיד מסיבת קוקטייל פארטי.
 

ש ק נ א י

New member
ואני תמיד חשבתי ש-bear זה דוב

דוב באנגלית. ממה שאני זוכרת, פו נקרא על שמו של ברבור אמיתי שנקרא פו. ואאל"ט, pooh באנגלית זה סוג של "אוף!" או "פוי!".
 

פוזנא

New member
ברור ש BEAR זה דוב אבל...

POOH זה כמו שם חיבה לדוב, כמו דובי דובון וכו'. בכל מקרה, השם של הדב בשפה האנגלית הוא וויני ולא פו, ולכן ההסבר על שם הברבור לא מתאים כל כך. בתרגום העברי זה הושרש ככה מקדמת דנא. שוחחתי על כך עם אבירמה גולן באחד מהאירוחים שלה ברשת לאחר יציאת הספר במהדורה החדשה.
 

ddalus

New member
אכן ברבורה

זה כתוב במפורש בתחילת הספר (במקור, למען הסר ספק) - הראשון שנקרא Pooh היה ברבורה של כריסטופר רובין (או שכריסטופר רובין היה של הברבורה, וכו'). השם המקורי של פו הדוב היה בעצם "אדוארד הדוב", וכשהוא חיפש שם חדש, כריסטופר רובין העניק לו את השם "Winnie-ther-Pooh". וויני ע"ש דוב בגן החיות? לא ברור כל-כך... ther (לא שגיאת כתיב) הוא תעלומה קוסמית, ופו ע"ש הברבורה שכבר לא צריכה את השם הזה.
 

פוזנא

New member
הממ..

מרתק! אבל זה עדיין אומר ששמו של הדוב הוא וויני ולא פו כמו בעברית.
 
למעלה