מה נשמע?

kidron11

New member
מה נשמע?

לילה טוב לכל הנמים והעובדים.... כהרגלי ....עוד חוות דעת על: סימה סיפרה שלי שיש לה דודה – אחות אימה שהתחרשה בגיל צעיר – בשנות השלושים שלה. ואף אימה (של הנערה) בראשית שנות הארבעים סובלת מהפרעות שמיעה קשות. תודה אביבית
 

daviduuu

New member
ברפת?


"סימה סיפרה שלי שיש לה דודה – אחות אימה שהתחרשה בגיל צעיר – בשנות השלושים שלה. ואף אימה (של הנערה) בראשית שנות הארבעים סובלת מהפרעות שמיעה קשות". לא הצלחתחי להבין את המשפט... אבל אני משער שהתכוונת לכתוב: סימה סיפרה לי... (זה קורה...). קוהרנטיות (לכידות) הינה דבר חשוב במשפט בהיר, אני הייתי כותב אותו כך: "סימה סיפרה לי, שדודתהּ, אחות אימהּ, התחרשה בהיותה כבת שלושים. ואז הוסיפה סימה שגם אימהּ שהינה כבת ארבעים, סובלת מהפרעות שמיעה קשות". מספר הערות: 1) לענ"ד, אנשים מבינים לבד שגיל 30 הוא גיל צעיר, ובמקרה הזה לפחות הייתי מוותר על התזכורת הזאת... 2) כשאת משתמשת במפיק ה"א, רצוי מאוד להדגיש אותו לטובת הקורא.
 
א"כ

אפשר לארגן את המשפט הזה טוב יותר, השאלה כמה חופש לשינוי נתון בידך. אולי: סימה סיפרה לי שדודתה התחרשה בגיל צעיר, בשנות השלושים לחייה, ואף אחות דודתה, אִמהּ של סימה עצמה, סובלת מהפרעות שמיעה קשות והיא רק בעשור החמישי לחייה. ובטח אפשר לנסח טוב יותר. הבעיה העיקרית במשפט כפי שהצעת אותו היא חוסר המוּבנות אמה של מיהי האישה שהתחרשה, וזאת יש לפתור באמצעות חזרה על השם.
 
למעלה