מה אני עז?!

mishel s

New member
מה אני עז?!

דיברתי עם איזה יפנית על כל מני ביטויים ופתגמים והיא שאלה אם יש פתגמים בעברית עם חיות, אז כמובן שיש וסיפרתי לה על האריות והשועלים ועל איזה צד שלהם עדיף להיות ואז נזכרתי בביטוי "מה אני עז?" וניסיתי להסביר לה את הסיטואציה ומית אומרים ואיך.
אז כתבתי לה שאומרים:

俺はヤギか?

לא הייתי סגור על זה לגמרי, כאילו, מצד אחד זה מה שזה אומר בערך, אבל זה לא מעביר את כל הניואנס.
אבל מסתבר שת הסבר הקונטקסט עשיתי כמו שצריך כי אז היא כתבה לי את דרך השאלה הבאה וכשקראתי את זה זה היה בול מה שהייתי כותב אם הייתי יכול :)

ねえ、私ってヤギなの?

אז לפחות אני יכול להסביר דברים בדרך ארוכה, עדיין צריך לעבוד על להתבטא בדיוק איך שאני רוצה ולא במידה מספקת בלבד.
בכל מקרה, היה משעשע והיא אהבה את הקטע וחשבה אפילו להשתמש בו.
 
למעלה