מהו התרגום הכי מדוייק של "מידען"

משה9

New member
מהו התרגום הכי מדוייק של "מידען"

באנגלית? הכוונה למחפש באינטרנט, לא לאחראי על ניהול המידע בארגון. תודה
 
יותר מדויק לדעתי

Information Specialist או Information Professional -המלה scientist מכוונת יותר למי שעוסק בהיבט המדעי-מחקרי של התחום.
 

sashkashurik

New member
LIBRARIAN ../images/Emo3.gif

אני פשוט חיפשתי המון עבודה בארה"ב, ואף פעם לא קיבלתי שום מודעות על INFORMAION SPECIALIST וכו'. או שהן היו מודעות ממש לא רלוונטיות.
אם מקישים LIBRARIAN, בדרך כלל, מקבלים גם משרות המידענות. למי שמעוניין לחפש עבודה בחו"ל.
 
למעלה