מאמר על השפה העברית

עברית היא שפת האמת. היא לא מתעכבת על הוספת סגנון ואופי אלא מתמקדת באמירת הדברים בצורתם האמתית. המשחק המוזיקלי בה לא בתוך המלה אלא מחוץ לה בין הצורות הדקדוקיות. יש בה הרבה כיווצי דיפתונגים שמונעים קישוטים, והאותיות העיקריות בה הן מם המלאה וריש השברירית שתופסות את כל טווח הקליטה. המשחק הוא בין העתיד עם תוספת בהתחלה, העבר עם תוספת בסוף והבינוני שמאזן בתנועה יורדת וסוגרת "ים". ו' ההיפוך המקראית העוברת בין עבר ועתיד מדגישה את המשחק הזה. כיום אין ו' ההיפוך, אבל השימוש החכם במלית "ש" הלקוחה מלשון חכמים מחליף את תפקידה. שמות העצם נשמעים בדרך כלל דומה לתחילית המייצגת אותם, וזה נוח.

ה' הידוע והפועל "להיות" חסרי עיצור ופשוטים, כי הם ראשוניים במשמעות. המלים "אם" "מה" "מי" במם סגורה שבונה משפטים נפרדים. המלה "את" מעבירה באופן חופשי בין נושא ומושא.

צורות הסביל עמוקות יותר מהפעיל, והפעיל בעתיד פתוח יותר מהפעיל בעבר. בדרך כלל תנועה פתוחה תציג יותר עוצמה.

המלים בעברית משתמשות במינימום עיצורים לתאר בדיוק את המשמעות הרגשית. למשל המלה "גל" משתמשת בגימל העמוקה לתאר גובה ובלמד המתגלגלת לתאר תנועה. המלה "רצון" משתמשת בריש השברירית לתאר חוסר השלמה ובצדי המתפוצצת לתאר שאיפה יצרית. יש מלים בעברית שמשתמשות בעיצורים חזקים לבטא עוצמת רעיון, כמו: דיבור, עבודה, מכירה, אבן. הרבה מלים שמתארות ענייני חברה משתמשות באות שין, כמו: שוד, משטרה, ממשלה, שוחד, אנשים. הרבה מלים שמתארות דברים ניטרליים ובסיסיים משתמשות באותיות סגורות או ריקות כמו: אי, ארץ, אדמה, אדם, איש, אביב, אהבה, אבן, אין.

הצבעים החמים בעברית נגמרים באותיות סגורות כמו מם, והצבעים הקרים משתמשים באותיות עמוקות וקשות כמו כף. זה דומה למלים חום וקור.

המלים המיניות כמו מין ואוננות משתמשות באותיות חלשות למנוע גסות.

בעברית המודרנית התחביר שואף קדימה למושא, לשייכות ולעתיד. המושא הישיר מופרד מהפועל, והשייכות מופרדת מהשם בעזרת הצורה "של". העתיד בגוף שני משמש גם לציווי, וכדי להבדיל אותו מציווי מוסיפים לו את צורת הגוף "אתה". כך בגוף ראשון מקובל שבעתיד יצרפו את מלת הגוף, להדגיש שמדובר בהחלטה שלי ולא בהוראה.

גם המבטא העברי עכשיו יותר מודרני: הוא מאזן בין המבטא השמי הכבד ובין המבטא האירופאי העדין, וזה תורם להרמוניה ולשלמות של השפה העברית.
 
למה אתה מתכוון ב"שואף קדימה"?
למה אתה מתכוון ב"שואף קדימה"?
המשפט בעברית מודרנית שואף קדימה למושא, לשייכות ולעתיד. המושא מופרד מהפועל בעזרת "את", והשייכות בעזרת "של". העברית העממית נוטה לצרף מלות גוף למשפט עתיד: אני אעשה, אתה תעשה, שיעשה. בעברית המלים מתכווצות כמו שילד הופך לילדים בשווא, וזה מפחית מהצורך בקישוטים בתוך המלה ומשאיר את המשחק המוזיקלי מחוץ לה בין צורות הזמנים. צורות כמו "שיעשה" "אמר שיעשה" מחליפות את ו' ההיפוך שמעבירה בין עבר לעתיד. "אני" נשמע כמו "אעשה", "אנחנו" כמו "נעשה" ו"אתה" כמו "תעשה".
 
יש בה הרבה כיווצי דיפתונגים שמונעים קישוטים
הדגם.

כיום אין ו' ההיפוך, אבל השימוש החכם במלית "ש" הלקוחה מלשון חכמים מחליף את תפקידה.
הדגם.

שמות העצם נשמעים בדרך כלל דומה לתחילית המייצגת אותם, וזה נוח.
הדגם.
 
לא חושב שהבנתי כל כך מה ניסית להגיד במאמר הזה. פסקאות שלמות לא היו מובנות לי. אולי כדאי להוסיף בהן דוגמאות להמחשת המסר שניסית להעביר.
 
הרעיון הכללי הוא שעברית היא כמעט שפה בלי אופי כי היא מתמקדת באמירת הדברים בצורתם האמיתית ולא בקישוטים וסגנון, ושיש בעברית הרמוניה וניטרליות שמתאימות לאופייה הקרוב לאמת.
 
אתה מייחס משמעות כמעט רוחנית לעברית המסורתית ("גימל העמוקה לתאר גובה ולמד המתגלגלת לתאר תנועה / ריש השברירית לתאר חוסר השלמה / מלים שמתארות ענייני חברה משתמשות באות שין [...]"),

זו צפרדע שאפשר לבלוע.

ואז אתה טוען דבר דומה לגבי העברית המודרנית ("המלים המיניות כמו מין ואוננות משתמשות באותיות חלשות למנוע גסות" (אלה מלים שנוצרו בעברית מודרנית), "[המבטא] תורם להרמוניה ולשלמות של השפה"),

וזו כבר צפרדע שאי אפשר לבלוע. למחדשי השפה ולעוסקים בה כיום אין שיקולים כאלה.
 
נערך לאחרונה ב:
אונן וזונה יש גם במקרא. יש אנשים שחושבים שהעברית עברה עידון יפה בכך שדמתה לשפות מודרניות יותר. כשהקימו את המדינה, דאגו שהמבטא יהיה פחות שמי ויתקרב לאירופאי. העברית העממית מודרנית מחקה לדעתי בתחביר שלה בדרך מודרנית ומתקדמת יותר את מעלות העברית המסורתית.
 
נערך לאחרונה ב:
למעלה