פריטי הלבוש רבים, והפועל הרגיל בעברית הוא כמובן לָבַשׁ. למשל במקרא לובשים בגדים (ראו לדוגמה בראשית כח, כ), לובשים מכנסיים (ויקרא ו, ג), מעיל (שמואל ב יג,
פריטי הלבוש רבים, והפועל הרגיל בעברית הוא כמובן לָבַשׁ. למשל במקרא לובשים בגדים (ראו לדוגמה בראשית כח, כ), לובשים מכנסיים (ויקרא ו, ג), מעיל (שמואל ב יג,
יש הסבר בקישור, ראית?
לא הייתי אומרת שכובע "רוכב" על הראש, הוא עוטף את הראש, וזה נכון שבעתיים לכיסויי ראש עתיקים שלא יוצרו במפעל אלא היו פשוט בד מלופף (כמו בימינו) ולכן חבשו אותם, זו המשמעות של חבישה.
יש הסבר בקישור, ראית?
לא הייתי אומרת שכובע "רוכב" על הראש, הוא עוטף את הראש, וזה נכון שבעתיים לכיסויי ראש עתיקים שלא יוצרו במפעל אלא היו פשוט בד מלופף (כמו בימינו) ולכן חבשו אותם, זו המשמעות של חבישה.
פריטי הלבוש רבים, והפועל הרגיל בעברית הוא כמובן לָבַשׁ. למשל במקרא לובשים בגדים (ראו לדוגמה בראשית כח, כ), לובשים מכנסיים (ויקרא ו, ג), מעיל (שמואל ב יג,