שוחחתי אם משהי היום והיא הסבירה לי קצת על המילה טריגר, זה מאוד סיקרן אותי אז הייתי חייב לרשום את זה. "טריגר זה כל דבר שגורם לך לתגובה ריגשית או לפלאש בק וגורם לך לקושי מסויים"
מאיזה כיוון היא התיחסה לענין (תחום, הקשר)? למיטב ידיעתי - (אולי הדיון הזה צריך לעבור לפורום תרגום ועריכה) טריגר, כמו הדק, הוא דבר שמתחיל פעולה (אולי: גורם לך להרגיש שאתה חייב לעשות משהו).
כל מה שמתחיל/גורם לפעולה, אירוע או שרשרת של פעולות או אירועים הוא טריגר. בבריאות הנפש משתמשים במלה כשרוצים להצביע על גורם כלשהו כאחראי על תגובה רגשית. למשל: הטריגר לדיכאון היה מות האם... בעברית אני לא מכירה את השימוש בטריגר כשרוצים להצביע על משהו חיובי, אבל באנגלית זה לאו דווקא כך. אפשר להגיד: accomplishing X tiggered Y´s happiness