לי לך - למה לשנות?

לי לך - למה לשנות?

מדוע לקחת שיר יפה (עם שם יפה) ולחבר לו ריקוד בשם שונה? והפעם: שירם של יוסי גמזו וחיים צור המוכר בביצוע הגשש החיוור: "לי לך" נרקד בתור "וויי וויי וויי" למה לשנות?
מצ"ב המילים: לי לך ביצוע: הגשש החיוור מילים: יוסי גמזו לחן: חיים צור לך - עיני תכלת ולי - רק התוחלת לך הוא הפלא ולי - התימהון: לך - המתניים ולי - מחול מחניים, לך - כד היין ולי - הצימאון... לך - לבבי ניתר, לי - צמותיך... לך - בדמי שוקק פרא משולח: לך - חלומי ניפתר, לי - חידותיך עת כוכבים נושרים בין שיחי לי-לך... לך - התפוח ולי - תרמיל פתוח... לך - המפוח ולי - הגחלים... לך - הצמרת ולי - סופה סוערת, לך הוא הכרם ולי - השועלים... לך - לבבי ניתר... לך - יונת בית ולי - חיצים וצייד... לך - עלה זית ולי - מבול קדמון... לך - הניחוח ולי - קוצים וחוח, לך - השילוח ולי - הסמבטיון... לך - לבבי ניתר...
 

AyeleDance

New member
בגלל שכבר יש לשיר ריקוד משנת 1969

ולריקוד הזוגות של דני דאסה אכן קוראים "לי לך"....
 
זו סיבה, אבל לא סיבה טובה...

אפשר היה למשל לקרוא לריקוד "לך - עיני תכלת" או שמא לקחת שורה אחרת בשיר היפהפה הזה, ולקרוא לשיר על שמה. "ווי ווי ווי" איכשהו נראה לי שם ממש לא הולם.
 

AyeleDance

New member
אפשר גם לא לעשות עוד ריקוד...

האמת היא לדני דאסה שפעל מכאן כל השנים, ורבים מריקודיו לא יצאו מגבולות קליפורניה. מאד הופתעתי למשל, בהרקדת הנוסטלגיה שהיתה בשבוע שעבר לראות את "שבחי מעוז" - שאלתי את המרקידה :"האם זה ריקוד של דאסה?" אכן כן... אפרופו כפולים... בדיוק עכשיו מתנגן לו ברדיו בתכנית עם נתן יונתן ז"ל, "כמו בלדה".(
על סרגל הרדיו הישראלי) לפני כמה שנים לימדו כאן את ריקוד הזוגות של מאיר שם טוב - הריקוד לא תפס, לדעתי כי הוא מסובך מדי... יותר מדי שינויים באחיזות הידיים... למרות סוגיית הכפולים, החלטתי ללמד בקבוצה של הרוקדים הבינוניים שלי את ריקוד המעגל של ישראל שיקר. לדעתי, לשיר כזה מתאים ריקוד פשוט שלא צריך לחשוב עליו, רק להקשיב ולשיר יחד עם המוסיקה.ישראל עשה את זה כאן בגדול. הם רקדו, שרו,כשחיוך ענק על פניהם - אולי אני לא אתית ולא פוליטקלי קורקט - אבל זה מה שחשוב לי! שבת שלום, אילת
 
למעלה