לדוד. לא ממש קריטי, אבל...

  • פותח הנושא pif
  • פורסם בתאריך

pif

New member
לדוד. לא ממש קריטי, אבל...

אם הבנתי נכון קאטה זו מילה יפנית. וטאי צ´י היא אומנות סינית. אז השאלה שלי (אם אני צודק כמובן) היא אם יש סיבה מיוחדת לזה שאתם משתמשים במילה קאטה, או סתם כי היא שגורה יותר? או שבכלל יש סיבה אחרת?! תודה מראש, ומהלב
נתי.
 

ZaZen

New member
../images/Emo1.gif

אני אומנם לא דוד אבל אולי אוכל לענות. המונח קטה פרושו תבנית והוא בשימוש ע"י אנשי טאי צ´י מפני שהוא מוכר ואולי מפני שאנחנו לפחות אני לא מכיר את המושג בסינית אלא רק את השימוש המערבי במילה Form. מתנצל אם התפרצתי
 
טאי-צ´י - סיני; קאטה - יפני; דוד -

ישראלי; והמורה שלי, מאסטר ניר מלחי, למד יפנית לפני שהגיע אל המורה שלו, שגם-כן מדבר יפנית. אז הם המשיכו לדבר ביניהם יפנית, וכשניר הגיע לארץ והיו חסרות לו מלים, הוא השתמש במלים היפניות. "A rose, by any other name, would it not smell as sweet?" (דוד משויץ במשפט הכמעט-יחיד שהוא זוכר משייקספיר
)
 
למעלה