ימאדורי -התרגום
שבוע טוב זה לקח קצת זמן אבל הנה תשובה מוסמכת. התקשרתי לחברי איל בן ארי פרופסור אנטרופולוג מרצה באוניברסיטה העברית בירושלים. איל גר עם משפחתו ולמד וחקר ביפן. איל אמר לי שנראה גם לו שה"דורי" מהמילה דרך, דרך ההר. במילון רגיל המושג לא הופיע. ביפנית יש שלוש שפות כתובות: קנג'י זו שפת הסמלים המפורסמת עם כל הציורים שלמערביים נראים כמו קישקושים. יש כתיכת הירגנה שזו כתיבה באותיות למילים יפניות. ישגם כתיבת קטגנה גם היא באותיות ושימושה למילים שמקורן מחוץ ליפן ואין להן מקבילות יפניות מסורתיות, לדוגמה-טבק, סכין ומזלג... אם המושג לא מופיע בקנג'י ויש יותר ממשמעות אחת זאת בעיה. איל פנה לחברה ביפן שמתמחה בפולקלור יפני והתשובה היא.. שאין תשובה. פירוש המילה הוא מה שכולנו מכירים, איסוף עצים מההרים. הכתיבה של המילה ימה -הר היא בקנג'י החלק השני -דורי כנראה דרך, כתוב בהירגנה, לסיכום-- שום דבר לא סגור יפרש כל אחד כרצונו.אבל בטוח שאין בלבול ואם נגיד ליפני ימאדורי הוא יבין אותנו. ואם הארכתי וסיבכתי- אתכם הסליחה. עפר
שבוע טוב זה לקח קצת זמן אבל הנה תשובה מוסמכת. התקשרתי לחברי איל בן ארי פרופסור אנטרופולוג מרצה באוניברסיטה העברית בירושלים. איל גר עם משפחתו ולמד וחקר ביפן. איל אמר לי שנראה גם לו שה"דורי" מהמילה דרך, דרך ההר. במילון רגיל המושג לא הופיע. ביפנית יש שלוש שפות כתובות: קנג'י זו שפת הסמלים המפורסמת עם כל הציורים שלמערביים נראים כמו קישקושים. יש כתיכת הירגנה שזו כתיבה באותיות למילים יפניות. ישגם כתיבת קטגנה גם היא באותיות ושימושה למילים שמקורן מחוץ ליפן ואין להן מקבילות יפניות מסורתיות, לדוגמה-טבק, סכין ומזלג... אם המושג לא מופיע בקנג'י ויש יותר ממשמעות אחת זאת בעיה. איל פנה לחברה ביפן שמתמחה בפולקלור יפני והתשובה היא.. שאין תשובה. פירוש המילה הוא מה שכולנו מכירים, איסוף עצים מההרים. הכתיבה של המילה ימה -הר היא בקנג'י החלק השני -דורי כנראה דרך, כתוב בהירגנה, לסיכום-- שום דבר לא סגור יפרש כל אחד כרצונו.אבל בטוח שאין בלבול ואם נגיד ליפני ימאדורי הוא יבין אותנו. ואם הארכתי וסיבכתי- אתכם הסליחה. עפר