חתונה בתאילנד

irinak9

New member
חתונה בתאילנד

האם יש פה מישהו שהתחתן בתאילנד?
יש לי מספר שאלות בנושא ואשמח לעזרה
 

prizman

New member
כן, יותר מאחד.

תשתמש קודם כל בחיפוש ואם ישארו שאלות
תיענה בשמחה.
 

irinak9

New member
אז אחרי עיון נשארו שאלות...

בפורום כתוב שצריך הכין את כל המסמכים בארץ, תמצית רישום, תרגום, ההחתמות בכל המשרדים...
בכל מיני מדריכים שמופצים באינטרנט כתוב שאין טעם להכין שום דבר מראש וצריך לעשות הכל במשרדים בבנגקוק.
אז מה הגרסה האמינה יותר? או שכדי להכין את המסמכים בארץ בכל מקרה, כדי לא לקחת את הסיכון?
&nbsp
גם בכל המדריכים האלה רשום שאת התרגום לאנגלית אפשר לעשות לבד, ואז פשוט להחתים את השגרירות על התרגום, זה מידע נכון?
&nbsp
תודה על העזרה
 

elicoz

New member
מנסיוני

אומנם לא הייתי צריך מסמכים לתאילנד, אבל כן ניגשתי לשגרירות ישראל בתאילנד על מנת להכין מסמכים לשלטונות לאוס שבסוף לא הייתי צריך כלל.
אז מנסיוני אוכל לומר ששגרירות ישראל בבנגקוק לא מאמתת את התרגום שלך, אלא רק עושה אימות חתימה שלך.
פגשתי (בפברואר השנה) את השגרירה גב' אורית שני, שהסבירה לי את כל התהליך והיתה נכונה לסייע לי בתאילנד (למרות שהשגרירות לא אמונה על לאוס) והסבירה לי "איך" זה עובד בחתונות בבנגקוק.
אז בכל מקרה, הכוונה באימות חתימה זה שאת מכינה "תצהיר", שבו את מצהירה שאת רווקה, נושאת דרכון ישראלי מספר ככה וככה, רשאית להתחתן עם X תחת חוק תאי, מצהירה כי הדברים נכונים לאחר שמבינה את המשמעות בדבר עדות שקר וכו'.
השגרירות, מוסיפה על זה דף ובו חתימת השגרירה שאומר: שהשגרירה זיהתה אותך, ולאחר שהזהירה אותך כי עליך להצהיר אמת - מאמתת את חתימתך (את חותמת על כל המסמכים בפני השגרירה דרך החלון שירות :p) וזהו. את שני הדפים משדכים יפה, מוסיפים סרט אדום וחותמת אדומה - וזה נראה מרשים ומספק את שלטונות תאילנד.
אותו דבר לגבי תרגום, את יכולה לתרגם את המסמכים לבד, להצהיר שאת שולטת בשפה האנגלית ואת תרגמת הכל לבד, וגם על ההצהרה הזאת ("הצהרת מתרגם") השגרירות עושה אימות חתימה כמו בקודם, ולא אימות תרגום!
שוב, זה כנראה מספק את שלטונות תאילנד..

אני עשיתי את זה כשהכנתי את כל הניירת שלי לשלטונות לאוס, בסוף לשמחתי לא הייתי צריך את זה וסתם שילמתי לשגרירות על כל מסמך כמעט 1000 באהט, מה שכן למדתי שהשגרירה והחבר'ה בשגרירות היו מאד נחמדים ועזרו לי מאד.

בהצלחה
 

prizman

New member
עזוב את כל המדריכים, הם כנראה לא מעודכנים/

ובד"כ מעתיקים אחד מהשני בלי לבדוק את אמיתות הנתונים.
גם כנראה ההליך בלאוס מאוד שונה מההליך בישראל.

תמצית רישום אפשר להזמין לשגרירות בתאילנד אבל אח"כ היא תצטרך לחזור לישראל להמשך החלק הישראלי של הסיפור.
תרגום נוטריוני בישראל לאנגלית חובה, אח"כ החתמה של מש' המשפטים ומשרד החוץ בישראל וכן של שגרירות תאילנד בישראל.
ממשיכים לתאילנד, תרגם נוטריוני או של עו"ד מקומי לתאי, לא זוכר בדיוק והחתמה של מש' הפנים התאילנדי.
לא בטוח ששגרירות ישראל כאן מעורבת בכלל, יתכן שכל הנדרש הוא רק האמור לעיל.
ישנו פירוט בזמן אמת ה MANINBLACK כתב וגם שלי.
תוכל לפנות גם בטל' או במייל לקונסוליה כאן, הם באמת נחמדים וישלחו לך למייל דף מסודר עם כל ההליך.
 

meninblack4

New member
אז ככה

בישראל:
תמצית רישום ממשרד הפנים
תרגום לאנגלית של נוטריון
אישור בית המשפט
אישור משרד החוץ
אישור שגרירות תאילנד בישראל.

בתאילנד:
תרגום של כל המסמכים לתאילנדית
אישור משרד החוץ התאילנדי.

* במידה ואתה גרוש, תעודת גירושין מהרבנות, תרגום, נוטריון, אישור משרד הדתות, משרד המשפטים (בתי המשפט), משרד החוץ, שגרירות תאילנד בישראל.
* ישנם משרדי אמפור (משרדי חתונות בתאילנד) שדורשים גם העתקים של תלושי משכורת שלך וגם את זה צריך לאשר בשגרירות ישראל בבנגקוק ובמשרד החוץ (כמובן מתורגם).
* הצעה שלי, תגיד לזוגתך לגשת למשרד האמפור שאתה מתכוונים להתחתן בו ושיגידו לה בדיוק איזה מסמכים אתם צריכים.
* מסמכי הבסיס שבישראל חובה לא משנה באיזה משרד תתחתנו.
* הצעה שלי, במשרד החוץ בבנגקוק יש ״קומבינטורים״ שיעשו לך את החתונה בזריזות ובלי בירוקרטיה שיכולה להיות , תשלמו כמה מאות שקלים ובזה ייגמר הסיפור.
 

irinak9

New member
תודה על העזרה

אבל זה בעצם אומר שחצי מהרשימה באתר של שגרירות תאילנד לא רלוונטי?
1. A birth certificate.
2. Certificates of residence, of nationality and of civil status.
3. A certificate certifying that he/she is not married ("certificat de celibataire").
4. In case the Israeli national was previously married, a proof that he/she is no longer married.
5. A certificate of good character ("certificat de bonne vie et moeurs").
6. An attestation from the employer, a bank statement OR a declaration about monthly income.
7. The names and addresses of TWO witnesses in Israel and photocopies of their identity cards.
8. If the Israeli national is under 18 years old, he/she must provide a letter of consent by his/her parents/guardians.
 

irinak9

New member
לגבי אישור בית המשפט

זה כל בית משפט, או ספציפי?
 
למעלה