חצי ../images/Emo32.gif: בקשה/שאלה
היי לכם, לאלה מכם שעוד לא יודעים, אני עכשיו בשלבי סיום לימודי תואר שני בתרגום בבר אילן. למה "שלבי סיום" ולא "סוף"... כי אני צריכה עוד לכתוב עבודות סמינריון ולהגיש.... בכל מקרה, אחת העבודות שאני רוצה לכתוב היא על תרגום כתוביות בתכניות מד"ב וספציפית לסדרה שלנו "סטארגייט". אז מה אני רוצה מכם? ובכן.. יש לי כיוון כללי, אבל לא יותר מזה, וביומיים האחרונים, אחרי שראיתי שוב פרקים של עונה 1 (שהתחילו שוב בערב), שמתי לב למשו די מטריד.... Checron הפך בעברית ל"מנעול"..... :-S ועכשיו אני צריכה את עזרתכם: האם יש למישו, במקרה, הקלטות של פרקים מערוץ 1? בשאיפה פרקים מוקדמים (לא חייב כ"כ מוקדם כמו עונה 1).. מצד שני, מוקדמים מאוד ואפילו מאוחרים יותר (שמראים אולי את התפתחות התרגום של עליזה) מאוד יעזרו לי... - זאת כדי לוודא (עם עצמי בעיקר) איך עליזה תרגמה chevron. אני יודעת שרובכם תוכלו להגיד לי בע"פ איך זה תורגם, אבל בהנחה שאינכם יודעים, בעבודות לאוניברסיטה אין דבר כזה "הסתמכות על שמיעה ועזרה מחברים טובים".. חייבים הוכחות... והתרגום עצמו בפרקים עצמם הוא הוכחה מספקת.. נא ענו לי בפרטי (כדי לא להעיק על הפורום) תודה
היי לכם, לאלה מכם שעוד לא יודעים, אני עכשיו בשלבי סיום לימודי תואר שני בתרגום בבר אילן. למה "שלבי סיום" ולא "סוף"... כי אני צריכה עוד לכתוב עבודות סמינריון ולהגיש.... בכל מקרה, אחת העבודות שאני רוצה לכתוב היא על תרגום כתוביות בתכניות מד"ב וספציפית לסדרה שלנו "סטארגייט". אז מה אני רוצה מכם? ובכן.. יש לי כיוון כללי, אבל לא יותר מזה, וביומיים האחרונים, אחרי שראיתי שוב פרקים של עונה 1 (שהתחילו שוב בערב), שמתי לב למשו די מטריד.... Checron הפך בעברית ל"מנעול"..... :-S ועכשיו אני צריכה את עזרתכם: האם יש למישו, במקרה, הקלטות של פרקים מערוץ 1? בשאיפה פרקים מוקדמים (לא חייב כ"כ מוקדם כמו עונה 1).. מצד שני, מוקדמים מאוד ואפילו מאוחרים יותר (שמראים אולי את התפתחות התרגום של עליזה) מאוד יעזרו לי... - זאת כדי לוודא (עם עצמי בעיקר) איך עליזה תרגמה chevron. אני יודעת שרובכם תוכלו להגיד לי בע"פ איך זה תורגם, אבל בהנחה שאינכם יודעים, בעבודות לאוניברסיטה אין דבר כזה "הסתמכות על שמיעה ועזרה מחברים טובים".. חייבים הוכחות... והתרגום עצמו בפרקים עצמם הוא הוכחה מספקת.. נא ענו לי בפרטי (כדי לא להעיק על הפורום) תודה