חלק מהקו"ח שלי

Bary15

New member
חלק מהקו"ח שלי

היי, רציתי לקבל חוות דעת על החלק הנ"ל...
יש כל מיני מונחים שעדיף לרשום אותם יותר נכון ממה שרשמתי? או שזה לא נראה טוב בעייני המראיין?


My Strengths in QA:
· Solid understanding of the Software Development Life Cycle, experienced in working in an Agile SCRUM environment
· Automation for UI using Java - Selenium WebDriver and Junit.
· Automation for UI using Python - Selenium WebDriver.
· Experience in software Test Life Cycle and Defects Life Cycle.
· Database knowledge such as writing SQL commands.
· Logged defects found in the test execution.

Work experience:
2016: company_1– QA Engineer:
  • Writing STD and STP.
  • Execute automation testing (Selenium + Python).
  • Execute End-to-End Test system integration and regression tests.
  • Execute gray-box testing.
  • Writing and running SQL queries (in Oracle).

2015: company_2– QA Engineer:
  • Writing STD and STP.
  • Execute automation testing (BDD - Cucumber).
  • Execute End-to-End Test system integration and regression tests.
  • QA from planning - production.
  • API testing and server side tests (include reading logs and monitors).
 

עמית ו

New member
לטעמי קצת ארוך.

תזכורת קצרה - מי שעובר על קורות החיים שלך רוצה לעשות הרבה דברים שאינם לקרוא קורות חיים, ככל שיהיה קל יותר למצוא את הנקודות המעניינות, עדיף.
&nbsp
החלק העליון "כישורים בבדיקות", הוא טוב יחסית. אתה מכסה שם את מה שאתה מחשיב להיות כישורי הבדיקות הרלוונטיים שלך.
עם זאת, אפשר היה לכתוב את הדברים בקיצור - בלי משפטים שלמים, רק עם הנקודות החשובות.
(למשל: אוטומציה של UI: סלניום+פייתון, סלניום+ג'אווה+junit - אז גם קל לך לראות שלא ציינת את התשתית בה עבדת בפייתון ולחשוב אם אתה רוצה להוסיף את זה, או להוריד את Junit).
החלק של "פתחתי באגים" לא ברור לי שם. איך זה קשור לכישורים? מה אתה טוען שאתה יודע לעשות ("לפתוח באגים" זה לא כישור, "כתיבה מסודרת של דוחות תקלה" זה כן).
&nbsp
שני החלקים של הניסיון חוזרים על מה שכתבת למעלה ולא מוסיפים הרבה.
בנוסף, כשאתה כותב execute.., אני קורא "מישהו אחר כתב קוד, ואני לחצתי על play" - אם זה המצב (ומבחינתי גם "אני יודע לדבג תקלות בקוד הבדיקות ולתקן דברים קטנים" נכנס לקטגוריה הזו) - סבבה. אם זה לא המצב, עדיף להשתמש בפעלים שמייצגים את מה שעשית - write & maintain.
ואם אנחנו כבר כאן, שריטה אישית שלי - Automation testing זה לא משהו קיים. אתה רוצה להגיד automation, סבבה. רוצה לומר automated tests - גם בסדר. אבל לא זה. יש "כתיבת מערך אוטומציה" (או סתם כתיבת אוטומציה), יש הרצה\כתיבה של בדיקות אוטומטיות, אבל לא "בדיקות אוטומציה".
 

Bary15

New member
תודה רבה - חיפשתי את המונחים הנכונים ועזרת!

 
למעלה