חיפוש בארכיון

חיפוש בארכיון

תודה רבה סמדר. אני לא מצליחה לירוך חיפוש בארכיון הזה. לפי מה מחפשים?
 
רישום הנשואים שמצאת הוא מ Rzeszowie

והגעתי לדף המתאים בארכיון מקישור ב JRI POLAND
לכאן [URL]http://szukajwarchiwach.pl/59/533/0/-#tabJednostki[/URL]
הקשתי על השנה בה נרשמו הנישואים ודפדפתי עד שמצאתי את הרשומות הנכונות. במילים אחרות יש לחפש באינדקס ב JRI או לעבור על כל דף בארכיון הפולני.
מאחר ששני בני הזוג לא נולדו ב Rzeszowie היה עליהם להביא את רשומי הלידה שלהם בכדי להינשא ולכן זכית במתנה מיוחדת.
העלתי פה פעם קישור למדריך אני חושבת מ JRI-P אחפש מחר בבוקר (או הערב אצלך)
 
חיפוש בארכיון

תודה רבה סמדר.
איך מתרגמים את המסמכעם הללו אני לא מזהה אם זה בפולנית או גרמנית. האם אני יכולה לבקש שיעזרו לי לתרגם באמצעןת חברים בפורום?
 
תרגום מסמכים מפולנית וגרמנית

שלום
אני מאמצת את הצעתה של סמדר ומבקשת את עזרת מי שיודע ורוצה לתרגם את המסמכים הבאים:
http://szukajwarchiwach.pl/59/533/0/-/12/skan/full/9akKNRXdxTmkhUmasiF9Og
תעודת נישואין ישראל פינק ושרה בסטר

http://szukajwarchiwach.pl/59/533/0/-/12/skan/full/QA4UCXWv5XGeHSBYPNt9jw

http://szukajwarchiwach.pl/59/533/0/-/12/skan/full/2F614D7S-RcZgaPLrOVlHQ
פטור מהצבא של ישראל פינק

http://szukajwarchiwach.pl/59/533/0/-/12/skan/full/VJdObXIw4mk-RgJNNH71Pg
אישור על אביה של הכלה שרה בסטר

http://szukajwarchiwach.pl/59/533/0/-/12/skan/full/WCJRck6UZHe3MGsQxI94Fg
עותק תעודת לידה - שרה בסטר

http://szukajwarchiwach.pl/59/533/0/-/12/skan/full/Q5zkBx9vqexg2f0HIgyFdA
תעודת לידה של ישראל מויזס וילק פינק

אני מעוניינת בשמות ההורים והסבים במידה ויש, מקומות לידה ונישואין, מקומות רישום, תאריכים ושמות העדים במידה ויש.
תודה רבה מראש
תמר
 

ariehprh

New member
תעודת נישואין ישראל פינק ושרה בסטר

תרגום (בעזרת Google Translate):
דו"ח נישואים
ארוס:
שם ושם משפחה: יזראעל מייזש זינק/פינק (האות הראשונה של שם המשפחה לא ברורה לגמרי) שקר וילק (לא ברור לי למה כתובה או מתורגמת המלה "שקר", אולי הכוונה שהשם וילק איננו הכתיב נכון)
מקום לידה: יוסדה אולכובסקה (תעתיק שלי) - אינני יודע ואין לי כעת זמן לבדוק האם מקום כזה קיים
תעסוקה: קופבץ/קופרץ (תעתיק שלי - לא מצאתי תרגום)
מגורים, רחוב, מס' בית: יאנוק (תעתיק שלי - מניח שזה אולי שם הרחוב)
שם פרטי ושם משפחה של האב: חנינה וילק
&nbsp
אם שם משפחת האב הוא וילק, עוד פחות ברור למה כתב ששם משפחת הארוס וילק הוא שקר.
&nbsp
אריה
&nbsp
נ"ב, אנסה בהמשך לתרגם תעודות נוספות
 
תודה רבה על התרגום

השם הוא ישראל מויזס ושם המשפחה וילק פינק
false פירושו שהשם הנוסף הוא... לעיתים קרובות שם המשפחה של האם
מקום המגורים הוא סאנוק שבגליציה. את השמות האחרים אינני מבינה וגם לא מכירה.
תמר
&nbsp
 

שרי סילבר

Active member
false
הכוונה שהשם שכתוב אחרי המילה false אינו השם האמיתי. לעיתים זה שם המשפחה של האם או האב, אך לא תמיד.

אשר לתעסוקה, המדובר בסוחר.
 
שימי לב הוא לא נולד בסנוק אלא במחזו סנוק

שם המקום מופיע גם ברישום הלידה.
 
למעלה