זונות!

DITTO

New member
זונות!

זונות ערוץ הילדים!!!!!!!!!!!!ליאת אחירון הבת זונה הכלבה אמרה קנינו,קנינו.כמה זמן לוקח להביא פרקים,יא מזדיינים תורידו את יום שבת זה נמאס!!!!!!!!!!!!אולי תעשו כמו פעם?תשימו ביום שבת פרקים חוזרים ובימים רגילים את העונה החדשה!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 

טל16

New member
הם קנו אבל...

לא סיימו לדובב! למרות שזה באמת לוקח להם יותר מדי זמן....
 

Pkachuit

New member
בקשר לדיבוב

למה באמת לוקח להם כל כך הרבה זמן לדובב ?!?! זה כבר מתחיל לעצבן כל הפרקים החוזרים האלה .. ועוד בכלל ביום שבת יש עוד פרקים חוזרים. לדעתי בכלל הם לא צריכים לדובב את הסדרה כי גם ככה הדבוב הזה זה הדיבוב הכי מסריח בעולם ששמעתי מיימי !! הוא כל כך מפגר !!! לעזאזל !! עד לאן הטמטום מגיע ?!?! אם תשמעו פעם את השירים באנגלית (תיבת הנגינה של פיקצ`ו) ואז תשוו אותם לעברית .. אין קמצוץ של קשר !! הם ממציאים את כל המילים !! גם בסדרה עצמה .. הרבה פעמים יש בדיחות (שהם לא הכי מצחיקות) שאפשר להבין אותם רק באנגלית ובגלל הדבוב המפגר הזה אי אפשר להבין אותו. לדוגמא: כאשר אש נלחם על תג הוולקנו, בעל המכון בליין שאל אותם הרבה שאלות, ושהוא שאל את השאלה: הוא חם, אבל אנשים אומרים שזה קול אש ענה: אם תישן ליד מקרר, ותתכסה באותו זמן יהיה לך גם חם וגם קר, ואז מיסטי אמרה שזה מעיינות, כי הם חמים ואנשים חושבים שזה קול, אבל לכו תדעו מי הבין שאש אמר ``קול`` הוא התכוון מבחינת קר .. (לא מגניב). ובקיצור .. הנקודה שלי היא שהדיבוב לעברית ממש עלוב ודפוק!
 

Dragonite

New member
אל תשכחי

שבארץ צופים בזה ילדים קטנים, והם לא יבינו כלום, ושאחרי הכל, רוב הילדים שרואים פוקמון הם בגילאים שבהם עדין לא שולטים באנגלית.............. אבל נכון מה שאמרת על הבדיחות, אני ראיתי את הסרט באנגלית (הראשון), וזה הרב יותר יפה!!!
 

טל16

New member
הדיבוב...

לפי דעתי הדיבוב לעברית הוא ממש בסדר! בעיקר בגלל גיא נתיב החמוווווד! הדיבוב לאנגלית ממש נורא! הקולות לא מתאימים! ואפילו אמריקאים שאני מכירה מסכימים על זה. חוץ מזה נראה אתכם מדובבים סדרה שלמה ושומרים על כל הבדיחות האלה- מה לעשות שגם אלה שמתרגמים את הסידרה הם אנושיים... אבל בקשר לשירים אני מסכימה שהם הרבה יותר יפים באנגלית (שלא נדבר על הגירסה היפנית שלהם! זה כזה מגניב!).... טל
 
למעלה