זה...

or99

New member
זה...

צריך להיות מפורסם בעיתון. אם מצאתם טעות (ואפילו הקטנה ביותר!) בניסוח או בגוף המאמר אשמח לשמוע. שלא יהיו פאדיחות אח"כ... פיסיולוגיה או פיזיולוגיה? תמיד התלבטתם? אתם לא היחידים! המילים פיזיקה, מוזיקה, פילוסוף, אזמל, אוכלוסייה, כולן מקורן ביוונית, וממנה הושאלו לשפות השונות וכן לעברית (באופן ישיר, או בעקיפין - משפות אחרות). ביוונית מלים אלו נכתבות באות סיגמא: σ. מכיוון שסיגמא מבוטאת ביוונית כ-S רבים טענו שיש להעתיק מילים אלו באות ס'. מצד שני, חלק מהמילים, כגון פיזיקה, לא באו לעברית ישירות מהיוונית אלא מהשפות האירופאיות. בשפות אלו גם המילים שבמקור מופיעה בהן סיגמא מבוטאות ב-Z, לדוגמה: music, physics. בהתאם לכך החליטה האקדמיה ללשון העברית: "מילים ממוצא יווני שנתגלגלו לעברית מלשונות אירופה ונוהגים להגות בהן זי"ן ולא סמ"ך - נכתבות בזי"ן. למשל: פיזיקה, פיזיותרפיה, מוזאון." לכן: פזיקה, ביופיזיקה, פיזיולוגיה ועוד מרעין בישין - כולם נכתבים בז'. (ושאלה למחשבה: מדוע כותבים "פילוסופיה" בס'?)
 

dorgad

New member
אור, קבל הקטע המוגה (יש תיקונים)|לב

פיסיולוגיה או פיזיולוגיה? תמיד התלבטתם? אתם לא היחידים! המילים פיזיקה, מוזיקה, פילוסוף, אזמל, אוכלוסייה - כולן מקורן ביוונית, וממנה הושאלו לשפות השונות וכן לעברית (באופן ישיר, או בעקיפין, משפות אחרות). ביוונית מילים אלו נכתבות באות סיגמא: σ. מכיוון שסיגמא מבוטאת ביוונית כ-S, רבים טענו שיש להעתיק מילים אלו באות ס'. מצד שני, חלק מהמילים, כגון פיזיקה, לא באו לעברית ישירות מהיוונית אלא מהשפות האירופיות. בשפות אלו, גם המילים שבמקור מופיעה בהן סיגמא מבוטאות ב-Z, לדוגמה: music, physics. בהתאם לכך החליטה האקדמיה ללשון העברית: "מילים ממוצא יווני שנתגלגלו לעברית מלשונות אירופה, ונוהגים להגות בהן זי"ן ולא סמ"ך - נכתבות בזי"ן. למשל: פיזיקה, פיזיותרפיה, מוזאון". לכן: פיזיקה, ביופיזיקה, פיזיולוגיה ועוד מרעין בישין - כולן נכתבות בז'. (ושאלה למחשבה: מדוע כותבים "פילוסופיה" בס'?) הערה: בספרות מסיימים משפט ב." ואילו בעיתונות מסיימים ב". שאלה: האם אתה בטוח שמוזאון ולא מוזיאון (אין לי כרגע זמן לבדוק)? דור
 
אני הייתי כותבת

ממנה נשאלו (ולא הושאלו) היוונית לא הואילה בטובה להשאיל לנו שאלנו בלי לבקש רשות
ואני מעדיפה "מילים אלה" ולא "אלו" (נדמה לי ששתיהן כשרות, אבל לי נשמע טוב יותר כך)
 

ש יוברו

New member
הושאלו גם הושאלו

אל תשכחי שהיוונית באה לכאן הרבה לפני שאנחנו באנו אצלה. למה פילוסופיה? זו הרי מלה שהתגלגלה לעברית כבר בתקופת התלמוד (ובכל אופן היתה ידועה למדי בימי הביניים). חוץ מזה, למה לקבל דווקא את ההגיה הגרמנית (חוץ מההרגל שבדבר)? בערבית למשל אומרים "מוסיקה", והיא שפה יפה מאוד לעברות. חוץ מזה, תמשיכו לדבר איך שאתם רגילים, אני מתקשה להאמין שלאיזשהו ישראלי יש טעויות במילים מעוברתות ("גומוסקסואליסט" זו לא טעות, זה עברות מרוסית). ואל תשכחו: מוסיקה לא כותבים בזין, אלא בעט או עפרון.
 
נראה לשא הבנת אותי

(או שאני לא הבנתי אותך) ודאי שהן באו אלינו מן היוונית אבל דייקתי שלא הושאלו - כי לא ניתנו לנו, אלא נשאלו, כי לקחנו לבד.
 

dorgad

New member
שיבולת, איתך בהעדפת אלה על אלו

אך כפי שכתבת, שתיהן כשרות. ואם אכן כתוב הושאלו (לא שמתי לבי לכך) - אכן נשאלו עדיפה. דור
 

or99

New member
חס וחלילה!

(אני לא יכול לשמוע את זה...
) כתוב שם בפירוש שמדובר במילים שבאו מלשונות אירופה. פילוספיה כמו שכבר נאמר פה נמצאת כבר אצל חז"ל. גם במאגר המונחים מופיע פילוסופיה בס'.
 
למעלה