InAnotherTime
New member
זדרסטיה/פריבט
היי...
אני צברית, חבר שלי עולה מרוסיה, אנחנו בקשר כבר 3 שנים, והמשפחה שלו לא יודעת עברית בכלל.
אין לי קשר עם בני משפחתו... אני פוגשת אותם לעיתים מאוד רחוקות, ויש בינינו פערי שפה... אבל לפי מה שהוא סיפר להם עליי - הם מאוד אוהבים אותי ומתייחסים אליי יפה כשאנחנו נפגשים...
כשאני מגיעה לאירועים משפחתיים שלו, איך אני אומרת שלום לבני משפחתו (דודים/סבים)? זדרסטיה או פריבט?
אני מבינה את הניואנס בין שתי המילים... אחד רישמי יותר והשני רישמי פחות... אבל כמה רישמי זה צריך להיות בסיטואציה כזאת?
כן, אני יודעת שאני יכולה לפתור את זה ב"שלום"... אבל חשבתי שלפנות אליהם בשפה שלהם יהיה יותר נחמד מצידי
היי...
אני צברית, חבר שלי עולה מרוסיה, אנחנו בקשר כבר 3 שנים, והמשפחה שלו לא יודעת עברית בכלל.
אין לי קשר עם בני משפחתו... אני פוגשת אותם לעיתים מאוד רחוקות, ויש בינינו פערי שפה... אבל לפי מה שהוא סיפר להם עליי - הם מאוד אוהבים אותי ומתייחסים אליי יפה כשאנחנו נפגשים...
כשאני מגיעה לאירועים משפחתיים שלו, איך אני אומרת שלום לבני משפחתו (דודים/סבים)? זדרסטיה או פריבט?
אני מבינה את הניואנס בין שתי המילים... אחד רישמי יותר והשני רישמי פחות... אבל כמה רישמי זה צריך להיות בסיטואציה כזאת?
כן, אני יודעת שאני יכולה לפתור את זה ב"שלום"... אבל חשבתי שלפנות אליהם בשפה שלהם יהיה יותר נחמד מצידי