הסבר קצר על השמות בסדרה
אוקיי, מדרשי השם בסדרה הם אכן אדיוטים, אבל הם שם, ואת לא תלכי לשנות אז זה, את או אתה או ערוץ המטומטמים. לסייאנים יש שמות של ירקות. כן כן. קקרוטו- גזר. רדיץ- צנון או תנונית נאפה- זה כרובית או משהו בארדוק- כנ"ל ברולי- ברוקולי ומכאן הגיוני שלכוכב שלהם ולמשפחת המלוכה ייקראו וג'יטה- vegetable, שהרי הם שולטים על כולם. פריזה: freeza, משורש freeze. לאחיו קוראים cooler (כן, אפילו הברזיה אמורה לקרר את המים) וking cold, שהוא הרי אבא שלהם, ולכן שמו יכלול אותם. כנ"ל גם לגבי משפחת בריפס, וכו'. כנ"ל גם מר שטן ווידל: videl בהיפוך אותיות זה devil. אז אל תגידי לא שאין הגיון בשמות שלהם. ואל תגידי לי שעדיין אין, כי ברוב דסרות האנימה והמנגה מחפשים שמות עם משמעויות, גם אם המשמעויות מטופשות כמו כאן! אקירה טוריימה בחר את השמות האלה, איזו זכות יש לערוץ המפגרים לשנות את זה? והשמות בגרסא האנגלית הם אותם שמות כמו ביפנית רק עם שינויים קלים (פיקולו במקופ פיקורו וכו' בגלל כל הקטע של היפנים עם ה ר' וה ל')