ה-ר´ הצברית

zimes

New member
נדמה לי

(תקן אותי אם אני טועה) שתופס דוקא זכה ללמוד מעט פיתוח קול בקרירה שלו. זן חדש של משוררים?
 

shellyland

New member
טוב מה את רוצה, ת"ע למד באקדמייה.

זה לא שמחר הוא הולך לפצוח בקריירת זמרה (נכון תופס?)
 
הלוואי - דברים על דיוקם

באקדמיה קיבלתי רק שעורים במסגרת "ניצוח מקהלה" ולצערי לא קיבלתי אף פעם שעורי פיתוח קול באופן רציני. ולהרגיע את שלי - אין לי כוונה לפתוח בקרירה של זמר
(למרות שכמידי פעם בפעם אני שר בקונצרטים שלי (בעיקר שירה גרגוריאנית) ודווקא זוכה לא אחת לשאלה האם אני שר באופן מקצועי...)
 

עופר ב.ה

New member
אפרופו מקהלה

קיבלנו לפני שתי חזרות שיר שהלחינה עולה חדשה, דינה סמורגונסקיה, מאת המשוררת האמריקאית Adelaide Crapsey. היא כתבה שירים במבנה מיוחד, Cinquain, ששאב את השראתו מהמבנים היפניים המסורתיים טאנקה (חמש שורות בנות 31 הברות) והייקו (שלוש שורות בנות 17 הברות). בשירים של קראפסי במבנה זה יש 22 הברות בחמש שורות, בחלוקה הבאה: שתי הברות, ארבע הברות, שש הברות, שמונה הברות ושתי הברות. השיר שאנו שרים נקרא Triad.
These be Three silent things: The falling snow ... the hour Before the dawn ... the mouth of one Just dead.​
הנה עמוד עם עוד כמה שירים שלה. מאוד יפים לטעמי.
 

orot

New member
ריש גרונית של צברים

אצלינו הצברים, הריש הגרונית היתה קלה להגיה יותר מהריש המתגלגלת שהביאו אבותינו מרוב הגלויות השונות (פולנית, רוסית, רומנית, אנגלית. לא צרפתית!) יש עוד עיצורים והגיים שתינוקות צברים שבשו ומשבשים בתחילת דרכם הדיבורית:\סין במקום שין ובמקום צדי למשל: "אני רוסה לסבת פה" (אני רוצה לשבת פה). השערתי הלא מדעית: ההורים ושאר המגדלים לא היו סלחנים כלפי הסין הזו, ועם הגדילה, לרוב היא ממוגרת והדובר מסתגל לדיבור תקין בשין. אבל הריש הגרונית חזקה כנראה מין הסין. היא נצחה ונשארה והפכה למאפיין חביב של דוברי עברית צברים, בניגוד לדוברים עולים.מזכירה לכם את הגאווה דאז בגידול הצבר. זה הלך טוב יחד... מה עוד שבשפות אחרות אכן יש קיום לריש מתגלגלת והיא נכתבת ונחשבת כאותה ריש. ברדיו, מקום שמרני ביותר, המשיכו לדרוש את הדיבור התקני והתקין שעליו הוחלט במסגרות הרשמיות לחידוש הלשון העברית, את הריש המתגלגלת שכמשוער, היא הריש שנהגתה בהגיית העברית הספרדית. עד שגם הרדיו נכנע לגזרה שהציבור אינו יכול לעמוד בה. והנה הוכחה לא מדעית לדברי אלה: אבא עלה מפולין ובפיו עברית מושלמת של בוגר מוסדות לימוד יהודיים. שפת אימו כמובן פולנית ורישו - מתגלגלת כדרך הפולנים. את העברית הנפלאה שלו ושאר ידיעותיו הוא הלך ללמד בסמינר למורים. אמא באה מרומניה, ורישה כדרך עולי רומניה, והעברית שלה - על הפנים עד היום הזה, כשהיא כבר קשישה. ואני? רישי גרונית כמובן. כך גם זו של אחותי הצעירה ממני. אבל אחי - ריישו מתגלגלת, כאילו אינו צבר....והוא כן, כמובן. ואני זוכרת את הורי וחבריהם המתפעלים מגרגור הריש בפי כפעוטה....נס גדול קרה פה....
 

nirdagan

New member
על הצדיק

הביטוי המקובל לפי מבטאים מזרחיים רבים של הצדי הוא כמו שילוב של סמך ועין. זה תקין ביותר להיות מזרחי, לדעתי. הצדיק האשכנזי שהשתלט על העברית הישראלית איננו יותר תקין.
 

orot

New member
כמו:

"תסא בחוס" של הספרדי שלנו.....:)) תקינות לשונית ומציאות לשונית הן שני דברים שונים. כאן הדיון עסק במציאות, לא כן?
 

nirdagan

New member
עובדיה יוסף אמר "תצא בחוץ"

ולא "תסא בחוס". הוא פשוט ביטא את זה בדרך שונה מהביטוי הצברי (השונה גם מהביטוי הצברי של "תסא בחוס"). לדעתי אין זה הוגן לכתוב את דבריו עם שגיאות כתיב מכוונות כי המבטא של הרב עובדיה הוא בסדר גמור (אפשר להתווכח על הדקדוק והתוכן...).
 

orot

New member
כלי דיבור

אז לעניין ההצעה של צימעס - היא צודקת. זה התחיל כשיבוש שהיום היו ישר מריצים למטפל בדיבור, אבל אז זה לא היה קיים וידוע, וככה הרווחנו את גרגור הרייש. הפעוטות משבשים הרבה וזה נובע משני דברים: האחד - יכולת התפיסה שלהם. שתיים - מבנה כלי הדיבור שלהם שעדיין לא מושלם. כשגדלים כל בני האדם יכולים להגות, פיזית, כל דבר, אבל אז כוחו של הרגל גדול מכוח ההגייה, וככה אדית פיאף המופלאה אומרת רררררררררררריינ ואמא שלי בחיים לא תוכל לזה..
 
למעלה