המבטא הרוסי

ivgy1980

New member
המבטא הרוסי

רבים הגיעו לפני 40 שנה, ועדיין יש להם מבטא.
חלק הגיעו לפני 5 שנים, וכמעט שלא מרגישים בו.

מעניין שלרוסים בארה"ב אין מבטא כ"כ כבד כ"כ לאזרחי ישראל.
מה הסיבה לכך?
 

TaL53

New member
זה תלוי מתי כל אחד הגיע לארץ

יש גיל מסויים שממנו השפה "מתקבעת" במוח האנושי (מה קוראים אותה- שפת אם) והאדם גם מסגל את ההגייה של השפה. זה קורה בגיל 3-5 ככה.
 

Astroo

New member
אני מכיר מישהי שעלתה בגיל 18

ומדברת עברית ללא מבטא כלל.
אני עליתי בגיל 15 ויש לי מבטא די ניכר (אומנם לא כבד כמו של ליברמן).
 

TaL53

New member
יש יוצאי דופן כמובן

יש אנשים אצלם המבטא כמעט ולא מורגש אבל חדי אוזן עדיין יקלטו את המבטא.

לי תמיד אומרים שיש לי מבטא אוקראיני למרות שלא דיברתי אי פעם אוקראינית.
 

beatman

Member
איך זה מתבטא ?

שווו ? ו-הההההא ?
 

Astroo

New member
מבטא אוקראיני ברוסית?

לכל יוצאי אוקראינה יש מבטא אופייני. זה לא מבטא שמקורו בשפה זרה אלא פשוט מבטא איזורי, כמו שבאנגליה לתושבי איזורים שונים יש מבטאים אופייניים.
 
זה תלוי בהרבה מאוד גורמים ומשתנה מאדם לאדם...

היה פה בזמנו שחקן ובדרן בשם שייקה אופיר, אחד המשובחים ביותר שהיו, הוא ידע לדבר בשלל מבטאים. הייתה לו שמיעה מוזיקלית טובה.

היה גם אחד בשם דן בן אמוץ שעלה ארצה בגיל 17 בערך והפך לדמות המייצגת של ה"צבר". הוא דיבר בלי מבטא.

לעומת זאת יש כאלו שנולדו פה ואף הוריהם נולדו פה, והם מדברים עם מבטא. צריך קודם כל להגדיר מה הוא מבטא. האם הדגשת האותיות הגרוניות (חית ועין) נחשב למבטא? האם דיבור עם ריש לשונית נחשב למבטא? הרי דיברו ככה ב"קול ישראל" במשך עשורים רבים מאוד, כל הזמרים שרו ככה וה"ים תיכוניים" שבהם עדיין שרים ככה. האם זה נחשב למבטא?
 
לפני 40-50 שנה כולם דיברו עם מבטא...

לכל אחד היה מבטא אחר, ככה שהאדם שהגיע מהגלות שימר את המבטא שלו לאורך זמן רב יותר. היום העברית הישראלית כבר די התייצבה וכולם מדברים פחות או יותר עם אותו המבטא, למעט הבדלים קלים של אתנולקט וחיתוך-דיבור שנוצר על רקע התשייכות מעמדית ואזורית. היום כשמגיע ילד בן 10 ממדינה כלשהי וישר נזרק למערכת החינוך הישראלית שמאויישת רובה ככולה בצברים בני הדור השלישי לפחות, הוא מאמץ את המבטא הישראלי מאוד מהר. כאשר ילד כזה הגיע למערכת החינוך הישראלית בשנות ה-50, כאשר המורים והמורות בעצמם דיברו עם מבטא כבד ורוב הילדים היו בעצמם עולים חדשים, אז המבטא הישראלי המתהווה באותם השנים עדיין לא נקלט אצלו.

כמובן שזה תלוי גם בגיל. ילד קטן יקלוט את השפה הרבה יותר טוב מאשר אדם בן 40-50.

מה שאותי מעניין זה איך נוצר המבטא הישראלי-צברי מלכתחילה. הרי העולים הראשונים לא דיברו ככה בעברית. המבטא הישראלי הוא מעין מוטציה שנולדה בחטא, לגמרי במקרה, הוא לא דומה לשום מבטא שהעולים השונים דיברו איתו.
 

beatman

Member
באמת מעניין

מתי בערך המבטא העכשווי התחיל להיווצר ?
אני זוכר איך בשנות ה-90' היו לא מעט אנשים שדיברו במבטאים שונים (ר כמו ברוסית, סבים שדיברו כמו בגין, יוצאי צפון אפריקה עם מבטא דומה לערבית).
 

jaffainvestor

New member
המבטא המודרני

המבטא כפי שהוא קיים בעברית בת-זמננו הוא תוצר של נורמת מבטא של "עברית ספרדית" שהושפעה (לאחר שאומצה) גם מ"עברית אשכנזית", מערבית, וגם משפות אירופיות מסויימות. לאחר כמה וכמה עשורים (אולי קרוב יותר למאה שנה) של שימוש מחודש בעברית כשפה מדוברת, התייצב ה"קוקטייל" הזה של מבטאים והשפעות, ונוצרה "מסה קריטית" של דוברי המבטא הישראלי-מודרני כפי שאנחנו שומעים אותו בפי רוב דוברי השפה כשפת אמם.
כעקרון, מבחינה פונטית איבדה העברית המודרנית את הפונמות האופייניות לשפות השמיות, שנתחלפו בפונמות זהות הקיימות בשפות האירופיות. לכן, אין יותר במבטא הסטנדרטי ניגוד בין הזוגות הבאים:
א/ע ~ ʔ (א, "glottal stop")
ב/ו ~ V (למעט מילים זרות שבהן ו' זה עדיין W)
גּ/ג ~ G
דּ/ד ~ D
ח/כ ~ X (כ)
ט/ת/תּ~T
כּ/ק ~ K
ס/שׂ ~S

בתנועות - נעלם הניגוד בין תנועות קצרות לארוכות (לעומת ערבית, למשל, שבה הניגוד הזה קיים).
 
איך נוצרה הריש הגרונית/חכית?

איך נוצר החיכוך באותיות כ"ף וחי"ת? חלק מהטענות גורסות שזה הגיע מהיידיש, אבל הרי דוברי השפה דיברו עם מבטא שונה לגמרי מזה של ילדיהם ונכדיהם. בכלל, איך זה שהילדים הצברים לא אימצו את מבטאם של הוריהם וסביהם.
 

שiק שוק

New member
יש לזה המון גורמים

הגיל, היכולת "לתפוס" שפה, חוש מוזיקלי (אכן, זה כך),
הסביבה הקרובה וכו' וכו'.
יכולה להיות עברית למופת, אבל מבטא... (ע"ע ליברמן ואלקין)
 
העברית של ליברמן רחוקה מלהיות מופתית..

וגם הרוסית למען האמת. אלקין דובר הרבה יותר רהוט ממנו, גם בעברית וגם ברוסית. אם כבר אז אפשר להביא כדוגמה את לאה גולדברג, אברהם שלונסקי, אברהם אבן שושן, שאול טשרניחובסקי, חיים נחמן ביאליק ועוד רבים שהייתה להם עברית מאוד עשירה אבל הם דיברו עם מבטא. גם אפרים קישון, למרות שהשתלט על העברית במהירות וכתב הרבה ספרים בה, דיבר עם מבטא הונגרי כבד עד סוף ימיו.
 

שiק שוק

New member
עליהם אני לא מדברת

הם בליגה שאני לא יכולה לומר עליהם מילה...
אבל לליברמן עברית טובה, עם אוצר מילים מכובד ביותר.
אני מסתכלת עליו ועל עולים בגילו (שעלו פחות או יותר באותם השנים), בהחלט יש לציין שהעברית שלו יותר עשירה משלהם (המעמד דורש).
 
לליברמן עברית טובה?

אין כמעט משפט אחד שהוא אומר שאין לו בו לפחות שגיאה אחת. גם הרוסית שלו מאוד כבדה, איטית, מסורבלת ומגושמת. הוא עלה בגיל 20 והלך ישר לצבא. זה לא בדיוק גיל זיקנה. אלקין (שעלה בגיל 20) ואדלשטיין (שעלה כמעט בגיל 30) מדברים הרבה יותר טוב. יש יהודים שעלו ארצה פחות או יותר בגיל הזה כדי להתגייס לצבא, ותוך שנה-שנתיים כבר הגיעו לרמה יותר גבוהה מזו של ליברמן היום, אחרי 35 שנים בארץ.
 
לגבי המבטא של הרוסים בארה"ב,

אין לי ספק שדוברי אנגלית שפת אם יזהו את המבטא הרוסי, ומי שאינו דובר שפת אם יזהה פחות. זה כמובן לגבי יוצאי ברה"מ שהצליחו קצת להפרד מהמבטא, לא כשהוא מאוד מודגש.
לדוברי שפת אם יש רגישות לגבי ניואנסים בשפה שלהם, למי שלא דובר אותה שפה תהיה פחות רגישות לזה. בקיצור רק נדמה לך.. :)
 
למעלה