זה לא אומר שאי-אפשר לקרוא אותו אחרת
יש הרבה מקרים שיש מספר אפשרויות לקרוא שם, ואחת הסיבות הנפוצות לזה היא הוספת קוליות או אי-הוספת קוליות בתחילת החלק השני. כנראה שהקריאה NETA נראית לרוב היפנים הגיונית יותר לשם 根田. אבל יש מקרים שבהם דווקא מקובל יותר לקרוא את ה-田 בתור TA. עד כמה שאני יודע, השם 森田 למשל, נקרא כמעט תמיד MORITA. אז יש פה יותר קונבנציה מהגיון, ונראה לי שאין מניעה שתקראי לעצמך 根田 ותתקני כל הזמן את מי שמתבלבל. ואפילו אם זה נשמע מוזר להשתמש בשביל שמך הפרטי במשהו שנראה כמו שם משפחה, בהתחשב במשמעויות האחרות של המילה ネタ, אולי זה בעצם עדיף מלכתוב את שמך בקטקאנה.